ورزشی


2 دقیقه پیش

پیرترین و جوان ترین بازیکن یورو 2016

سایت یوفا در گزارشی به معرفی پیرترین، جوان ترین، کوتاه ترین و بلندترین بازیکن‌های یورو ۲۰۱۶ پرداخته است. خبرگزاری ایسنا: سایت یوفا در گزارشی به معرفی پیرترین، جوان ...
2 دقیقه پیش

عکس: ارزش تیم های حاضر در یورو 2016

در جمع 24 تیم حاضر در یورو 2016، آلمان گران ترین و مجارستان ارزان ترین تیم ها هستند. وب سایت مشرق: در جمع 24 تیم حاضر در یورو 2016، آلمان گران ترین و مجارستان ارزان ترین تیم ...

هفت غلط املایی در نامه فدراسیون کشتی!



هفت غلط املایی در نامه فدراسیون کشتی!

یک نامه‌نگاری ساده وانبوهی از غلط املایی! ظاهراً حضور چندین مترجم زبان در فدراسیون کشتی هم نتوانست از بروز اشتباهات فاحش جلوگیری کند و اتفاقی افتاد که در مجامع بین‌المللی، آبروی کشتی ایران را تهدید کرد.

به گزارش مشرق، بعد از هیاهوی جنجالی رقابت‌های فینال لیگ برتر کشتی آزاد و بخصوص اتفاقات وزن 74 کیلوگرم، اختلاف نظر بین داوران و مربیان بالا گرفت تا جایی که کمیته داوران تصمیم گرفت تا قضاوت نهایی را به مسئولان عالیرتبه فدراسیون جهانی بسپارد و نظر شخص رافائل مارتینتی رئیس فیلا را جویا شود. اما تأیید شفاهی و ضمنی مارتینتی کافی نبود وکار به نامه‌نگاری کشید. نامه‌ای از سوی مسئولان فدراسیون کشتی به مارتینتی ارسال شد و چندی بعد رئیس فدراسیون جهانی کشتی، با اعلام ناآگاهی از نام و ملیت کشتی‌گیران فیلم مورد نظر، رأی داوران را تأیید کرد.

فدراسیون کشتی هم شادمان از این اتفاق و صحت قضاوت دیدار 74 کیلوگرم، اصل‌نامه و پاسخ رافائل مارتینتی را از طریق سایت رسمی خود منتشر کرد. سندی که نشان داد پایه‌های دیپلماسی بین‌المللی کشتی ایران لرزان است و آبروی ورزش اول کشور در نهادهای بین‌المللی در معرض تهدید. شاید اگر کمیته روابط ‌بین‌الملل فدراسیون کشتی، بعد از استعفای مهدی خالدی، رها نمی‌شد، امروز شاهد این اتفاق نبودیم.

ماجرا از این قرار است که نامه فدراسیون به مارتینتی، از سوی دبیر فدراسیون کشتی و با ایمیل شخصی او ارسال شد. در این نامه که مجموعاً 4 خط است، علاوه بر چندین و چند غلط املایی، انبوهی از اشتباهات و خطاهای نگارشی وجود دارد که اساساً نامه مذکور را از شکل ‌نامه‌های اداری و رسمی خارج کرده است.

همانطور که در تصویر فوق می‌بینید در این نامه کلمات بسیار پیش‌پا افتاده انگلیسی همچون واژه copy به اشتباه coppy نوشته شده و بدتر آن‌که نام کشور گرجستان Georgia به اشتباه Gorgia درج شده و همین باعث شده تا مارتینتی در نامه خود صراحتاً بگوید: «یاد آور می‌شوم که من نمی‌دانم ملیت کشتی‌گیر مورد اشاره شما چیست؟»/مشرق نیور

 

اخبار,اخبارجدید,اخبار جالب


ویدیو مرتبط :
غلط املایی

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

غلط نامه کدخدا! (9)


این سری مطالب کاملاً از دیدگاه طنز می باشد و قصد بی احترامی و توهین به هیچ چیز و هیچ کسی را ندارد.





غلط نامه کدخدا!

غلط نامه کدخدا! (9)

پوسیده!



غلط نامه کدخدا! (9)



غلط نامه کدخدا! (9)

باقالی!



غلط نامه کدخدا! (9)


غلط نامه کدخدا! (9)

میخ + چه (چه گوارا) = میخچه!


غلط نامه کدخدا! (9)

بارون!


غلط نامه کدخدا! (9)

بی برو، برگرد!


غلط نامه کدخدا! (9)

3 تا رِ = ستاره!



غلط نامه کدخدا! (9)

زنِ بیل گیت = زنبیل!



غلط نامه کدخدا! (9)

"ح" جیم شده = حجیم شده!











غلط نامه کدخدا! (9)
شیرِ سَم آور = شیر سماور!










ارت(earth) + آش = ارتعاش!



غلط نامه کدخدا! (9)

شو(show) کَت (cat) = شوکت!



غلط نامه کدخدا! (9)


غلط نامه کدخدا! (9)

سی فون(phone) = سیفون!



غلط نامه کدخدا! (9)



غلط نامه کدخدا! (9)


غلط نامه کدخدا! (9)

لباس مُندَرِس!