اخبار
2 دقیقه پیش | عکس: استهلال ماه مبارک رمضانهمزمان با آغاز ماه مبارک رمضان جمعی از کارشناسان حوزه نجوم همراه با نماینده دفتر استهلال مقام معظم رهبری عصر دوشنبه هفدهم خرداد برای رصد هلال شب اول ماه مبارک رمضان بوسیله ... |
2 دقیقه پیش | تا 20 سال آینده 16 میلیون بیکار داریموزیر کشور گفت: در نظام اداری فعلی که میتواند در ۱۰ روز کاری را انجام دهد، در ۱۰۰ روز انجام میشود و روند طولانی دارد که باید این روند اصلاح شود. خبرگزاری تسنیم: عبدالرضا ... |
«هانیه توسلی» اعتراف کرد
بازیگر جوان و شناخته شده سینما و تلویزیون با اشاره به علاقه شخصی خود در مطالعه و معرفی کتاب اعتراف کرده است که بیش از پنجاه درصد کتاب هایى که در کتابخانه دارد، نخوانده است!
هانیه توسلی که در شبکه های اجتماعی بیشتر با معرفی کتاب شهره است، در تازه ترین پیشنهادش هم ضمن اشاره به این رفتار فرهنگی، یک اثر کلاسیک از داستایفسکی را به مخاطبان و دوستدارنش توصیه کرده که خود در حال مطالعه آن است.
او در صفحه شخصی خود در فیس بوک نوشت: «یك اعتراف هولناك! من از داستایفسكى غیر از «شب هاى روشن» و رمان «ابله» چیز دیگرى نخوانده ام. این اعتراف فقط شرمسارى دارد البته. مثلا لیسانس ادبیات نمایشى هم دارم. امشب «شیاطین» را شروع مى كنم.
این اعتراف یك دلیل مهم دارد. دوستى مى گفت خیلى خوب است كه من كتاب مى خوانم و اهل كتابم و مى گفت خیلى ها هم مى گویند من ادا در مى آورم و اینها پز دادن است. حتا معرفى كتاب در اینستاگرام هم به نظر بعضى ها ادا و اطوار بوده كه مثلن بگویم واى من چقدر كتاب مى خوانم! نیت من واقعا تشویق به كتاب خوانى بود.
به هر حال اعتراف مى كنم كه بیش از پنجاه درصد كتاب هایى كه در كتابخانه دارم نخواندم. خیلى كتابهاى مهمى كه سالهاست دلم مى خواهد بخوانم هم نخواندم. اعتراف مى كنم این سالها بیشتر به سریال دیدن گذشت تا كتاب خواندن. من قبل از بیست سالگى ده برابر این روزهایم و این سال هایم كتاب مى خواندم و دلیلش البته یك چیز واضح و مشخص بود. لذت محض از رفتن در دنیاى ذهن نویسنده و كشف.
من كتاب مى خواندم چون لذت مى بردم. رمان هاى درست و حسابى به نظرم چیزى شبیه به معجزه هستند. اینكه الان اینقدر كم مى خوانم خجالت آور است. معجزاتى كه صف كشیده اند و من توى اتاقم نگاهشان مى كنم. این كه كسى گاهى كتابى معرفى كند باید عادى تر از این باشد كه انگ ادا هم به آن زده شود. «شیاطین» را شروع مى كنم و ذوق مى كنم از نام مترجمى كه به نظر من بهترین مترجم حال حاضر ادبیات ایران است.»
رمان «شیاطین» یا جن زدگان فئودور داستایفسکی را انتشارات نیلوفر با ترجمه سروش حبیبی روانه بازار نشر کرده است.
برخی «شیاطین» را سیاسیترین رمان داستایفسكی می دانند چرا که او در این رمان بسیار بلندپروازتر و جاهطلبتر از جنایت و مكافات و ابله است، و از نظر پیچیدگی محتوایی پرداختن به مسائل گوناگون در قالب یك رمان، فقط برادران كارامازوف را میتوان با شیاطین قابل قیاس دانست. داستایفسكی در این رمان نمایندگان وجوه گوناگون روح روسی را به جنگ هم میفرستد، و از این طریق تصویری كلی و جامع از روسیه قرن نوزدهم در اختیار خوانندهاش میگذارد.
ویدیو مرتبط :
هانیه توسلی- از سیر تا پیاز هانیه توسلی
خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :
اعتراف هولناک هانیه توسلی!!
اخبار فرهنگی - اعتراف هولناک هانیه توسلی!!
هانیه توسلی که در شبکه های اجتماعی بیشتر با معرفی کتاب شهره است، در تازه ترین پیشنهادش هم ضمن اشاره به این رفتار فرهنگی، یک اثر کلاسیک از داستایفسکی را به مخاطبان و دوستدارنش توصیه کرده که خود در حال مطالعه آن است.
او در صفحه شخصی خود در فیس بوک نوشت: «یك اعتراف هولناك! من از داستایفسكى غیر از «شب هاى روشن» و رمان «ابله» چیز دیگرى نخوانده ام. این اعتراف فقط شرمسارى دارد البته. مثلا لیسانس ادبیات نمایشى هم دارم. امشب «شیاطین» را شروع مى كنم.
این اعتراف یك دلیل مهم دارد. دوستى مى گفت خیلى خوب است كه من كتاب مى خوانم و اهل كتابم و مى گفت خیلى ها هم مى گویند من ادا در مى آورم و اینها پز دادن است. حتا معرفى كتاب در اینستاگرام هم به نظر بعضى ها ادا و اطوار بوده كه مثلن بگویم واى من چقدر كتاب مى خوانم! نیت من واقعا تشویق به كتاب خوانى بود. به هر حال اعتراف مى كنم كه بیش از پنجاه درصد كتاب هایى كه در كتابخانه دارم نخواندم. خیلى كتابهاى مهمى كه سالهاست دلم مى خواهد بخوانم هم نخواندم.
اعتراف مى كنم این سالها بیشتر به سریال دیدن گذشت تا كتاب خواندن. من قبل از بیست سالگى ده برابر این روزهایم و این سال هایم كتاب مى خواندم و دلیلش البته یك چیز واضح و مشخص بود. لذت محض از رفتن در دنیاى ذهن نویسنده و كشف. من كتاب مى خواندم چون لذت مى بردم. رمان هاى درست و حسابى به نظرم چیزى شبیه به معجزه هستند.
اینكه الان اینقدر كم مى خوانم خجالت آور است. معجزاتى كه صف كشیده اند و من توى اتاقم نگاهشان مى كنم. این كه كسى گاهى كتابى معرفى كند باید عادى تر از این باشد كه انگ ادا هم به آن زده شود. «شیاطین» را شروع مى كنم و ذوق مى كنم از نام مترجمى كه به نظر من بهترین مترجم حال حاضر ادبیات ایران است.»
رمان «شیاطین» یا جن زدگان فئودور داستایفسکی را انتشارات نیلوفر با ترجمه سروش حبیبی روانه بازار نشر کرده است.
برخی «شیاطین» را سیاسیترین رمان داستایفسكی می دانند چرا که او در این رمان بسیار بلندپروازتر و جاهطلبتر از جنایت و مكافات و ابله است، و از نظر پیچیدگی محتوایی پرداختن به مسائل گوناگون در قالب یك رمان، فقط برادران كارامازوف را میتوان با شیاطین قابل قیاس دانست. داستایفسكی در این رمان نمایندگان وجوه گوناگون روح روسی را به جنگ هم میفرستد، و از این طریق تصویری كلی و جامع از روسیه قرن نوزدهم در اختیار خوانندهاش میگذارد.
اخبار فرهنگی - خبرآنلاین