اخبار
2 دقیقه پیش | عکس: استهلال ماه مبارک رمضانهمزمان با آغاز ماه مبارک رمضان جمعی از کارشناسان حوزه نجوم همراه با نماینده دفتر استهلال مقام معظم رهبری عصر دوشنبه هفدهم خرداد برای رصد هلال شب اول ماه مبارک رمضان بوسیله ... |
2 دقیقه پیش | تا 20 سال آینده 16 میلیون بیکار داریموزیر کشور گفت: در نظام اداری فعلی که میتواند در ۱۰ روز کاری را انجام دهد، در ۱۰۰ روز انجام میشود و روند طولانی دارد که باید این روند اصلاح شود. خبرگزاری تسنیم: عبدالرضا ... |
گزارش سفیر ایران از گسترش شتابان روابط تهران-عشقآباد
این دیپلمات با سابقه هر چند دوران ابتدایی و متوسطه را در دبستان و دبیرستان جعفری اسلامی تهران و کارشناسی را در رشته تاریخ و تمدن ملل اسلامی به پایان برد، اما کارشناسی ارشد خود را در رشته علوم سیاسی اخذ کرده است و دارای دکترای افتخاری از دانشگاه مینسک است.
وی از اعضای دبیرخانه شورای انقلاب در سالهای 1359-1358 و سرپرست روابط عمومی مجلس شورای اسلامی در سال 1360 است و در کارنامه کاری خود مسئولیت امور فرهنگی و مدیر داخلی سفارت جمهوری اسلامی ایران در وین 1366-1362، نفر دوم سفارت ایران در بوداپست 1368-1366، معاون اداره دوم اروپای شرقی وزارت امور خارجه 1370-1368، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ازبکستان 1374-1370 و مشاور وزیر امور خارجه در امور مجلس 1380-1374 را داراست.
هاشمی همچنین سمتهای سفیر جمهوری اسلامی ایران در بلاروس 1384-1380، رییس اداره اول مشترک المنافع وزارت امور خارجه 1387-1385 و معاون مدیرکل مشترک المنافع وزارت امور خارجه 1389-1387 خدمت کرده است و از سال 1389 تا به الان نیز سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکمنستان است.
ماحصل گفتگوی یک ساعته خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خبری خراسان شمالی، با سید محمد موسی هاشمی گلپایگانی که در دفتر کار وی در عشقآباد انجام شده است را در زیر میخوانید.
سفیر ایران در ترکمنستان معقتد است برای گسترش فعالیتهای سیاسی، اقتصادی، امنیتی و ... گسترش فعالیتهای فرهنگی از اهمیت ویژهای برخوردار است.
هاشمی میگوید گسترش مناسبات سیاسی و اقتصادی با همسایگان مورد تاکید و پیگیری دولت یازدهم است که در این میان علاقهمندی دو کشور ایران و ترکمنستان به گسترش فعالیتها از اهمیت ویژهای برخوردار است.
وی با اشاره به سفر اسفندماه دکتر روحانی و دیدار وی با رییسجمهور ترکمنستان یادآور شد: در این سفر 19 سند همکاری به امضا رسید که در آن دو کشور متعهد شدند حجم مبادلات در 10 سال به 60 میلیارد دلار برسد. این در حالی است که در سال گذشته حجم صادرات غیر نفتی ایران با این کشور در حدود یک و سه دهم میلیارد دلار بوده است.
هاشمی با اشاره به گسترش روابط و توسعه آن در 2 سال اخیر، آن را شتابان توصیف کرد و افزود: با برنامهریزیهای انجام شده پیشبینی میشود که برای سال جدید رفت و آمدهای بیشتری بین دو کشور صورت پذیرد.
سفیر ایران در ترکمنستان با بیان این که همواره دولتهای دشمن ایران جهت کاهش روابط به ترکمنستان فشار میآوردند گفت: ترکمنستان تحت نفوذ هیچکدام از دولتها قرار نگرفت و حتی در دوران تحریم 25- 20 درصد روابط خود را با تهران گسترش داد که از این بابت جای تشکر و قدردانی دارد.
هاشمی با اشاره به گسترش روابط بین دو کشور در تمامی سطوح یادآور شد: در یکسال گذشته برای نخستینبار در بین تمامی کشورهای حاضر در ترکمنستان تنها ایران اقدام به برپایی دو نمایشگاه بازرگانی کرد که با استقبال گسترده بازرگانان و تولید کنندگان قرار گرفت بهحدی که اعضای کابینه در روز افتتاح حدود 4 ساعت جهت بازدید نمایشگاه وقت صرف کردند.
وی افزود: وجود بیش از 1200 کیلومتر مرز زمینی مشترک و به علاوه وجود مرز دریایی مشترک میطلبد که سطح تعاملات در دو کشور افزایش یابد.
وی خاطرنشان کرد: کشورهای همسایه همواره باید ارتباط خوبی با هم داشته باشند تا بتوانند سطح امنیت را بالا ببرند، ایران و ترکمنستان هیچگاه نمیتوانند همدیگر را نادیده بگیرند.
هاشمی درباره فرآیند اخذ روادید و اعتراض تجار و بازرگانان ایرانی به نحوه صدور آن از سوی ترکمنستان گفت: فرآیند اخذ ویزا برای تمامی کشورها در ترکمنستان یکسان است و این در حالی است که به علت تعاملات بسیار مناسب بین دو کشور این فرایند برای ایرانیان با سرعت و تعداد بیشتری انجام میپذیرد.
این در حالی است که ما برای صدور روادید محدودیتی نداریم و هم اکنون ترکمنها همه روزه برای اخذ روادید جهت امور بازرگانی، صادرات چمدانی، زیارت و سیاحت، درمان و ... به دفاتر کنسولی ایران در ترکمنستان مراجعه میکنند.
سفیر ایران در عشقآباد درباره عرصههای فرهنگی مشترک بین دو کشور نیز تاکید کرد: با توجه به مناسبات فرهنگی بسیار عمیق مشترک بین دو کشور میطلبد که حضور فرهنگی ایرانیان در عرصههای فرهنگی ترکمنستان را با نگاه به کار فرهنگی تجربه شده برنامهریزی کنیم.
او از آموزش زبان فارسی به سالانه 1600 نفر زبانآموز، برگزاری هفته فرهنگی ایران، نمایش فیلمهای ایرانی، حضور در نمایشگاههای مختلف فرهنگی از جمله کتاب و ... به عنوان برخی از فعالیتهای انجام شده فرهنگی در ترکمنستان نام برد.
هاشمی خاطرنشان کرد: به لطف دستاوردهای دولت دکتر روحانی، دوران ایرانهراسی تمام شده است و هم اکنون میتوان در فضاهای بسیار بهتری با همسایگان ارتباط فرهنگی داشت که طرف ترکمن هم از این ارتباط و حضور استقبال میکند.
سفیر ایران در ترکمنستان درباره حضور جوامع دانشگاهی و تبادل هیاتهای علمی گفت: نانو، پزشکی، هوا و فضا، کشاورزی و کامپیوتر زمینههایی است که زمینه تبادل در آنها وجود دارد و میتوان در این زمینهها کارهای مشترکی را انجام داد.
وی همچنین پیشنهاد کرد تا نمایشگاهی دایمی از اختراعات، اکتشافات، دستاوردهای علمی، محصولات دانش بنیان و ... در ترکمنستان ایجاد شود.
اخبار سیاست خارجی - ایسنا
ویدیو مرتبط :
عزم تهران و توکیو برای گسترش روابط اقتصادی
خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :
گزارش رادیو ملی آمریکا از رستوران های تهران: ایرانیان از برندهای امریکایی کپی کرده اند/ اگر روابط ایران - آمریکا عادی شود، این رستوران ها تعطیل می شوند
گزارش رادیو ملی آمریکا از رستوران های تهران: ایرانیان از برندهای امریکایی کپی کرده اند/ اگر روابط ایران - آمریکا عادی شود، این رستوران ها تعطیل می شوند
رادیو ملی آمریکا طی گزارشی تحت عنوان "ایرانیان از برندهای فست فود آمریکایی کپی می کنند" نوشت: ایرانیان ممکن است از لحاظ سیاسی علاقه ای به آمریکا نداشته باشند، اما عاشق غذای امریکایی هستند، بویژه فست فود!
به گزارش انتخاب ، به دلیل عدم وجود رابطه ی دیپلماتیک بین دو کشور، یافتن مک دونالد یا پیتزا هات دشوار است اما اگر در خیابان های تهران چرخی بزنید، می توانید پیتزا هات یا مش دونالد را بیابید!
ظهور نمایندگی های جعلی، توجه «هولی دیگرس» امریکایی ایرانی تبار و تحلیلگر امور خاورمیانه که اغلب به تهران سفر می کند را جلب کرد.
وی تصاویری از این رستوران ها در ماه اکتبر منتشر کرده است.
او به رادیو ملی امریکا می گوید: من تاکنون 9 رستوران و بستنی فروشی و کافی شاپ را که آشنا به نظر می رسند را شناسایی کرده ام: بسکین رابینز، چیپتول، پیتزا دومینو، کی اف سی، مش دونالد، پیتزا هت، کافی شاپ رئیس، ساب وی و سوپر استار.
به گفته ی این امریکایی ایرانی تبار، کافی شاپ رئیس نسخه ی مشابه استارباکس و سوپراستار الهام گرفته از کارل جی آر ، در امریکا است. اما اینها هیچگونه ارتباطی با نمونه های امریکایی خود ندارند.
وی می افزاید: فکر می کنم که استارباکس سعی کرد که از کافی شاپ رئیس شکایت کند اما موفق نشد و همینطوز کی اف سی!
دیگرس اضافه کرد: آنها در حوزه ی «تقلید»، عالی کار کرده اند. بسکین رابینز و کی افس اینجا کاملا واقعی به نظر می رسند و به نوعی گیج گننده است.
به گفته ی دیگرس، در لسکین رابینز 31 طعم وجود دارد اما کیفیت بستنی ممکن است بهتر باشد.
اگر روابط دیپلماتیک دو کشور به حالت عادی بازگردد، آیا این نمایندگی های جعلی در شرایط دشواری قرار خواهد گرفت؟
دیگرس می گوید: شکایت هایی تنظیم خواهد شد و آنها ممکن است تعطیل شوند اما معتقدم که چنین مسئله ای برای صاحبان این کمپانی ها ناراحت کننده خواهد بود.
وی افزود: این ها تنها افرادی هستند که ایده های خلاقانه به ذهنشان آمده و فکر کرده اند که تقلید از این کمپانی های امریکایی نتیجه خوبی خواهد داشت.
/ انتخاب