اخبار


2 دقیقه پیش

عکس: استهلال ماه مبارک رمضان

همزمان با آغاز ماه مبارک رمضان جمعی از کارشناسان حوزه نجوم همراه با نماینده دفتر استهلال مقام معظم رهبری عصر دوشنبه هفدهم خرداد برای رصد هلال شب اول ماه مبارک رمضان بوسیله ...
2 دقیقه پیش

تا 20 سال آینده 16 میلیون بیکار داریم

وزیر کشور گفت: در نظام اداری فعلی که می‌تواند در ۱۰ روز کاری را انجام دهد، در ۱۰۰ روز انجام می‌شود و روند طولانی دارد که باید این روند اصلاح شود. خبرگزاری تسنیم: عبدالرضا ...

PMC کلیپ همسنگر را غیرقابل پخش اعلام کرد


این شبکه با ارسال نامه‌ای به فرزاد فتاحی موزیسین خوش‌نام و با سابقه ایرانی این ویدئوی مذهبی را غیر قابل پخش اعلام کرد.

شبکه PMC کلیپ «همسنگر» با صدای فرزاد فتاحی را به دلیل محتوای مربوط به هشت سال دفاع مقدس، سیاسی دانست و پخش آن را تایید نکرد.

 یکی از شبکه‌های ماهواره‌ای که به پخش انواع ویدئوها شهرت دارد و با پخش ویدئوکلیپ‌های غیراخلاقی موجب اعتراض گسترده خانواده‌های ایرانی می‌شود.



ویدیو مرتبط :
کلیپ جان مار - ایمان فلاح - پخش از Pmc

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

زمان پخش سری دوم " جومونگ " اعلام شد



 

 

زمان پخش سری دوم

 

پس از پخش سریال «افسانه جومونگ» و استقبال فراوان بینندگان ایرانی از این مجموعه خارجی، برای مدتی پخش سریال‌های كره‌ای از تلویزیون ایران متوقف بود كه با پخش «امپراطوری بادها» كه ادامه سریال «افسانه جومونگ» محسوب می‌شود، بار دیگر این روند در تلویزیون از سر گرفته می‌شود.



سریال كره‌ای «امپراتوری بادها» كه در ایران با عنوان سری دوم از مجموعه تلویزیونی «جومونگ» شناخته می‌شود، از جمعه (۲۰ فروردین ماه) ‌به روی آنتن شبكه سه می‌رود. این سریال توسط علیرضا باشكندی دوبله می‌شود كه پیش از این مدیریت دوبلاژ سریال «افسانه جومونگ» را هم بر عهده داشت.



علیرضا باشكندی در گفت‌وگو با ایسنا، درباره گویندگانی كه برای دوبله این سریال با وی همكاری داشته‌اند، اظهار كرد: حسین عرفانی(به جای نقش تسو)، منوچهر زنده‌دل(یوری)، فریبا رمضان‌پور(هیاپ)، نرگس فولادوند(یئو)، الیزا اورامی(ملكه میو)، آزیتا یاراحمدی(سوریو)، علی‌همت مومیوند(نالگا) و عباس نباتی (گوچو) از جمله گویندگان این سریال هستند. در واقع تقریبا ۱۰ درصد از صداپیشگان سریال «جومونگ» در این مجموعه گویندگی می‌كنند.



او درباره تنظیم دیالوگ‌های «امپراتوری بادها» اظهار كرد: این سریال همانند «جومونگ» از زیرنویس انگلیسی، به فارسی ترجمه شده‌است و تاكنون دیالوگ‌های حدود چهارقسمت را تنظیم كرده‌ام.



وی كه به جای نقش «موهیول» صحبت می‌كند، از دوبله شدن دو قسمت از این سریال تاكنون خبر داد.



باشكندی در پایان در پاسخ به این پرسش كه آیا همانند قسمت‌هایی از «افسانه جومونگ» در «امپراطوری بادها» نیز دیالوگ‌ها را تا حدودی متناسب با زمان رخ‌دادن حوادث تنظیم می‌كنید؟‌ اظهار كرد: تلاش می‌كنم تا این‌گونه عمل كنم و جملات و واژگان مناسبی را در تنظیم دیالوگ استفاده كنم؛ مسلما ایراداتی در این زمینه وجود خواهد داشت كه امیدوارم به دیده اغماض نگریسته شود.



پس از پخش سریال «افسانه جومونگ» و استقبال فراوان بینندگان ایرانی از این مجموعه خارجی، برای مدتی پخش سریال‌های كره‌ای از تلویزیون ایران متوقف بود كه با پخش «امپراطوری بادها» كه ادامه سریال «افسانه جومونگ» محسوب می‌شود، بار دیگر این روند در تلویزیون از سر گرفته می‌شود.

 

گفتنی است، سریال «امپراتوری بادها» (The Kingdom of The Winds) را كانگ ایل سو در سال ۲۰۰۸ كارگردانی كرده‌است. در این سریال سونگ ایل هوك در نقش شاهزاده موهیول، چوی جانگ وون(شاهزاده یئون)، پارك گان هیونگ(شاهزاده دو جین)، جانگ جین یانگ(امپراتور یوری) بازی می‌كنند. این سریال كره‌ای در ۳۶ قسمت ساخته شده‌است و برنده چهار جایزه كره‌ای شده‌است. «امپراتوری بادها» داستان نوه جومونگ به نام موهیول است..../ خبرگزارى ايسنا