سرگرمی
2 دقیقه پیش | تصاویری که شما را به فکر فرو میبرد (34)یک عکس، یک طرح یا یک نقاشی؛ بعضاً چنان تاثیری روی بیننده دارد که شنیدن ساعت ها نصیحت و یا دیدن ده ها فیلم نمیتواند داشته باشد. هنرمندانی که به ساده ترین روش ها در طول تاریخ ... |
2 دقیقه پیش | دیدنی های امروز؛ سه شنبه 18 خرداد ماهدیدنی های امروز؛ سه شنبه 18 خرداد ماه وبسایت عصرایران: نماز تراویح مسلمانان اندونزی در نخستین شب آغاز ماه رمضان – آچهمعترضان عوارض زیست محیطی یک پروژه انتقال آب در کاتالونیا ... |
کارتون زیبای ماجراهای مارکو را یادتونه؟!
این بار نیز، در یک کارتون نوستالژیک دهه شصتی، کودکی به دنبال مادرش هست. همانند چوبین، همانند هایدی، همانند پرین و... . کارتون 3000 فرسنگ در جست وجوی مادر، که به نام مارکو میشناسیم، کارتون جالب کودکان دیروز بود.
صبح بخیر: این بار نیز، در یک کارتون نوستالژیک دهه شصتی، کودکی به دنبال مادرش هست. همانند چوبین، همانند هایدی، همانند پرین و... . کارتون 3000 فرسنگ در جست وجوی مادر، که به نام مارکو میشناسیم، کارتون جالب کودکان دیروز بود.
دوستان گرامی! در سلسله گفتارهای مربوط به کارتون های کودکان دهه شصت که به بررسی و معرفی کارتون های خاطره انگیز سال های نه چندان دور برای کودکان ایران میپردازد، 27 کارتون نوستالژیک، از واتو واتو و بارباپاپا گرفته تا چوبین و هایدی، معرفی گردید و خوشبختانه، با استقبال خوب کاربران محترم پرتال صبح بخیر نیز مواجه شد. در گفتار امروز، به مرور یکی دیگر از کارتون های خاطره انگیز بچه های دهه شصت میپردازیم. کارتون سفرهای مارکو، یکی دیگر از کارتون های نوستالژیکی است که در دهه شصت از شبکه 2 سیما پخش میشد. گفتار امروز، به معرفی و بررسی داستان سفرهای مارکو میپردازد. با ما همراه باشید. داستانی که کودکی از جنوا تا آرژانتین میرود تا به دنبال مادرش باشد. عجب داستانی است این تراژدی مادر و فرزند. تراژدی جالبی که دست مایه داستانها و نوشته ها و خاطرات و یادگارهای زیادی در اعصار مختلف شده است.
کارتون مارکو، در واقع اقتباسی از داستان نویسنده ایتالیایی به نام به سوی رشته کوه های آند نوشته ادموند آمیکیس Edmondo De Amicis میباشد. مارکو یک پسر بچه اهل جنوای ایتالیا است که برای پیدا کردن مادرش، راهی یک سفر دریایی به سمت کشور آرژانتین در جنوب قاره آمریکا میشود. دیدن پسر بچه ها یا دختر بچههایی که به دنبال مادرانشان در کارتون های دهه شصت بودند، امری عادی برای مخاطبان کودکان دوران بود. مارکو خیلی زود وارد دنیای بزرگ تر ها میشود.
علت مهاجرت مارکو به آرژانیت یافتن مادرش هست که برای مشکلات مختلف، مجبور به مهاجرت به این کشور میشود. در این مجموعه کارتون جالب که با صحنه پردازی های خلاقانه اما ساده نیز همراه شده است، مارکو را با لباس های شاد و ضمیری امیدوار میبینیم که منتظر مادرش هست. هر زمان که کشتی «میکلآنژ» از آرژانتین وارد اسکلهٔ بندر جنوا میشود نامهای از آنا را با خود به ارمغان میآورد که حال و روز خود را در آن مینویسد و باعث میشود تا حدودی حس دوریِ او از خانواده کم شود، اما پس از گذشت یک سال از خروج او، رسیدن نامهها متوقف میشود. مارکو به شدت نگران مادر شده ولی نمیتواند پدر را به انجام کاری وادار کند. مارکو هنوز آنقدر بزرگ نشده که قادر به گرفتن یک تصمیم بزرگ برای خود باشد. او باید خود را به پدر ثابت کند...
در داستان اصلی پدر در نهایت، راضی شده و خودش هزینهٔ سفر مارکو را میپردازد، اما در مجموعهٔ انیمیشنی، مارکو برای جمع کردن هزینهٔ سفر، شروع به کار میکند. بالاخره مارکو برای یافتن مادر سوار بر کشتی میکلآنژ میشود...
مجموعهٔ «مارکو» با نامهای «سه هزار مایل در جستجوی مادر» 3000 Leagues in Search of Mother و یا «مارکو و میمونش پپینو» Marco e la scimmietta Peppino بر اساس رمانی به نام «به سوی رشته کوههای آند» Dagli Appennini alle Ande نوشتهٔ Edmondo De Amicis برای گروه سنی کودک و نوجوان تولید شده است. این مجموعه در اصل در 52 قسمت ساخته شده که از این تعداد، 46 قسمت آمادهٔ پخش است. مجموعهٔ مارکو برای اولین بار توسط شرکت انیمیشن سازی نیپون در 1976 تولید شد، اما در 1981 بار دیگر یک اقتباسی به شیوهای بسیار نزدیکتر به داستان اصلی، از این داستان توسط همان شرکت ساخته شد. ایسو تاکاتاشا ژاپنی، در کنار یوشیو اوتابه، کار کارگردانی و انیماتوری اثر را بر عهده داشتند. این کارتون در تکنیک 2 بعدی ساخته شده است که در 50 قسمت 22 دقیقه ای، ساخته و منتشر شده است. این کارتون ساخت 1976 میلادی، با استقبال مخاطبان کودک دهه شصتی مواجه شد. کارخانه انیمیشن سازی نیپون ژاپن، کار ساخت این مجموعه را بر عهده گرفت.
(تصویر روی جلد نخستین دی وی دی از کارتون مارکو در سال 1999)
(تصویر ادموندو آمیکیز- نویسنده کتاب مارکو)
قسمتی از کارتون مارکو (قسمت چهارم: من عصبانی هستم)
عناوین قسمت های کارتون مارکو
قسمت اول - خداحافظ مادر
قسمت دوم - بازگشت برادر
قسمت سوم - رساندن نامه ها
قسمت پنجم - دوست من امیلیو
قسمت ششم - روز حقوق مارکو
قسمت هفتم - نقل مکان به خانه جدید
قسمت هشتم - گروه خیمه شب بازی
قسمت هشتم - گروه خیمه شب بازی
قسمت نهم - پدر، معذرت میخواهم
قسمت دهم - بوینس آیرس، جایی که مادر زندگی میکند
قسمت یازدهم - نامه مادر
قسمت دوازدهم - کشتی فضایی
قسمت سیزدهم - لحظه خداحافظی
قسمت چهاردهم - تصمیم مارکو
قسمت پانزدهم - سوار بر کشتی
قسمت شانزدهم - سر آشپز عزیزم لئوناردو
قسمت هفدهم - جشن شادی
قسمت هجدهم - کشتی مسافری
قسمت نوزدهم - درخشش ستاره جنوب
قسمت بیستم - شب طوفانی
قسمت بیست و یکم - رودخانه نقره ای
قسمت بیست و دوم - آدرس
قسمت بیست و سوم - یک مادر دیگر
قسمت بیست و چهارم - ملاقات با دوستان
قسمت بیست و پنجم - موفق میشود
قسمت بیست و ششم - عبور از دشت های وسیع
قسمت بیست و هفتم - گریه به خاطر مادر
قسمت بیست و هشتم - برف میبارد
قسمت بیست و نهم - مردی به نام کارلوس
قسمت سیام - یک شب طولانی
قسمت سی و یکم - آیا می تونم بگم خداحافظ
قسمت سی و دوم - مادر اینجا نیست
قسمت سی و سوم - میخواهم برگردم به جنووا
قسمت سی و چهارم - نامه ای با خط مادر عزیزم
قسمت سی و پنجم - خداحافظ بیولتا
قسمت سی و ششم - سفر بی انتها
قسمت سی و هفتم - زحمات مادر
قسمت سی و هشتم - سپیده دم در روزاریو
قسمت سی و نهم - ستاره های ایتالیا
قسمت چهلم - بازگشت به همراه مادر
قسمت چهل و یکم - دوست جدیدم پابلو
قسمت چهل و دوم - میخواهم جوانا را نجات بدهم
قسمت چهل و سوم - مارکو به شمال میرود
قسمت چهل و چهارم - سفر با دلیجان
قسمت چهل و پنجم - مادر در دامنه این کوه زندگی میکند
قسمت چهل و ششم - لطفاً نمیر قاطر پیر
قسمت چهل و هفتم - مادر صدایم میکند
قسمت چهل و هشتم - عجله کن مارکو
قسمت آخر - همراه مادر به جنووا
ویدیو مرتبط :
کارتون پاندای کنگ فو کارو که یادتونه؟؟؟
خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :
از کوزت تا ژان وال ژان، کارتون زیبای بینوایان
کارتون زیبای بینوایان که اقتباسی از اثر شاهکار ویکتور هوگوی فرانسوی است را باید یکی از سلسه کارتون های جذاب و خاطره انگیز بچه های دهه شصتی دانست که همراهی و همگامی با شخصیت های برجسته ان نظیر کوزت و ژان وال ژان، حس زیبایی را به فکر کودکان ایرانی از این داستان فرانسوی مبادرت می نمود.
صبح بخیر: کارتون زیبای بینوایان که اقتباسی از اثر شاهکار ویکتو هوگوی فرانسوی است را باید یکی از سلسه کارتون های جذاب و خاطره انگیز بچه های دهه شصتی دانست که همراهی و همگامی با شخصیت های برجسته آن نظیر کوزت و ژان وال ژان، حس زیبایی را به فکر کودکان ایرانی از این داستان فرانسوی مبادرت می نمود.
کلاه بلند و تیره ژان وال ژان با دوبله زیبایی که بر روی آن قرار گرفته بود و حس یک حامی و یاور را به کوزت و مخاطبان خردسالی که این برنامه زیبا را به تماشا نسته بودند منتقل میکرد، در کنار ماجراهایی که برای کوزت فقیر پیش می آمد، همگی در خلق داستانی مهیج برای بچه ها تاثیر گزار بود.
کارتون بینوایان، با آن تیتراژ دیدنی که با به تصویر کشیدن گرافیکی از سردی و سرما و بدبختی مردمان روزگار جنگ در فرانسه قرن نوزدهم میلادی، پیام آور مهربانی، صلح و نشاط و امید به مخاطبان خردسالش هم به شمار می رفت. این کارتون، به هر حال، اقتباسی بود از شاهکار ویکتو هوگو. نویسنده ای که او را افتخار ادبیات اروپا می دانند و خالق گوژپشت نتردام است.
کارتون دیدنی بینوایان، اگر چه با گرافیک ها و تصویرسازیهای مدرن امروزی طراحی و ساخته نشده بود، اما توانست به عنوان کارتون ساخته و پرداخته کمپانی نیپون ژاپن، جای خود را به دلیل گرافیک دوست داشتنی و روایی و کشش ارزنده داستان برای مخاطبان خردسال، پیدا کند. پیش از ساخت مجموعه کارتونی بینوایان، شبکه تلویزیونی مانگا سئاکی ژاپن (Manga Seaki)در سال 1979 میلادی، یک برنامه تلویزیونی درباره بینوایان طراحی و تولید کردند، اما این کارتون، در واقع نخستین تجربه کمپانی انیمیشنی نیپون در طراحی و ساخت این مجموعه بود. کارتون بینوایان را باید تا حد زیادی متکی بر شخصیت های با نفوذش دانست. ژان وال ژان، فردی قوی، خوش اندام و تنومند است که در فرانسه با بی عدالتی در حال ستیز می باشد.
برخورد تصادفی وی با کوزت، دخترک فقیر و یتیمی که در خانواده ثروتمند تناردیه در حال کار است، مسیر داستان را روشن می کند. همسفر شدن کوزت با ژان وال ژان و اتفاقاتی که برای آن ها در این مسیر می افتد، خالق صحنه های شیرینی از گرافیک زیبا، دوبله های خاطره انگیز و روایتی جذاب از تضاد خیر و شر در فرانسه قرن هجدهم است. روزگاری که بینوایان برای بچه های دهه شصتی پخش می شد، نه صدها شبکه تلویزیونی بود و نه شبکه های اجتماعی و وایبر و اینستاگرام. شاید جذابیت این مجموعه ها و کشش ممتازش هم به خاطر یونیک بودن آن ها در زمان خود در مقایسه با دیگر رسانه های موجود بود که فضایی جاودانه را برای مخاطبانش رقم زده است.
از اواخر دهه هفتاد میلادی، طراحی و ساخت کارتون هایی از رمان های مشهور جهان، در دستور کار بزرگ ترین کمپانی های انیمیشن ژاپن مانند نیپون قرار گرفت که با همکاری DOX INTERNATIONAL نیز همراه گشت. طبق بررسی ها، نخستین کارتون انیمیشن بینوایان در اوسط دهه شصت میلادی و در زمان شوری سابق ساخته شد ولی مهم ترین و بین المللی ترین انیمیشنی که از داستان بینوایان بیرون آمد، کار ژاپنی در اواخر دهه هفتاد میلادی بود. البته در یک دهه اخیر نیز، کارتون ها و فیلم هایی از این شاهکار ویکتور هوگو طراحی و ساخته شده است.
اگر به یاد داشته باشید، کارتون بینوایان، همان طور که از نام بخش اول آن معلوم است، از تنهایی و بیچاره گی فانتین، مادر کوزت، قهرمان دوست داشتنی کارتون بینوایان آغاز می شود. فانتین، با گرافیک تیره و در حالت زار و بدبختی به تصویر کشیده می شود تا اوج بی عدالتی فرانسه قرن هجدهم را مخاطب درک کند. فانتین که در شرایط سختی زندگی میکند برای تأمین راحتی تنها فرزندش کوزت، او را به صاحب یک مهمانخانه میسپارد و راهی یک زندگی پر مشقت و سختی با کار زیاد میشود، به این امید که کوزت کوچک در کنار دختران تناردیه با شادی و سلامت رشد کند، اما کوزت گرفتار طمعکاری تناردیهها شده و بسختی زندگی میکند تا اینکه شهردار مادلنیا همان ژان والژان، که مرد نیکوکار و مردمداری است، فانتین مادر کوزت را قبل از مرگ میبیند و به او قول میدهد دخترش را از خانواده تناردیه پس بگیرد و حسابهایش را با آنها تسویه کند تا دخترک بتواند در آرامش زندگی کند. داستان تا جایی ادامه پیدا میکند که ژان والژان موفق به فرار از دست ژاور شده و زندگی خوبی را با کوزت آغاز میکند.پس از آن سال 1979 بود که شبکه انیمیشنسازی توئی ژاپن مجموعه انیمیشن مستقلی را با عنوان داستان ژان والژان یا ژان والژان مونوگاتاری (در زبان ژاپنی به معنای داستان) ساخت که یکی از معروفترین اقتباسهای تصویری در دنیای انیمیشن از این داستان به شمار میآید.
پیام نسخه های مختلف کارتون جذاب بینوایان، تحمل، صبر و استقامت در کنار مشکلات بود. موضوعی که واتوواتو تلاش کرد با خلاقیت تصویری، راه حلی برای حل مسائل را کودکانه و خنده دار به ما یاد دهد و بارباپایا، آن مشکلات را با صبوری و نوآوری، قابل تغییر و حل شدنی جلوه داد. به هر حال، کتاب کارتون دیدنی بینوایان را همه کسانی که دهه شصتی هستند باید بخوانند و از دوران سیاسی و اجتماعی اروپای قرن هجدهم آگاه شوند. اگر حوصله خواندن کتاب را ندارید، به شما توصیه میکنیم کتاب صوتی آن را از نشانی زیر دانلود کنید. گوش دادن به این داستان زیبا، فقط 14 ساعت زمان شما را می گیرد. از این فرصت استفاده کنید.
(تصویر کتاب بینوایان – Les Miserable – شاهکار ویکتور هوگوی فرانسوی – قرن هجدهم)
نگاهی به شخصیت های کارتون
شخصیت های کارتون و کتاب بینوایان بسیار است، اما مشهورترین آن ها که برای خیلی از ما ها یادآور خاطرات شیرین است، این افراد هستند :
ژان وال ژان. اصلی ترین شخصیت داستان کارتون است که به خاطر دزدیدن یک تکه نان برای سیر گردن شکم هفت بچه گرسنه، به مدت 5 سال زندانی می شود و بعد از 19 سال آزاد می شود و بعدا در فرانسه شهردار می شود.
ژاور – یک بازرس پلیس سخت گیر و خشن است که همیشه در پی دستگیری ژان وال ژان است.
فانتین – مادر کوزت است که دختر خود را پیش تناردیه، صاحب مهمان خانه ای مجلل رها می کند اما دخترش توسط خانم تناردیه به عنوان برده استفاده می شود.
کوزت - شخصیت تاثیر گذار کارتون بینوایان است که همواره با موهای طلایی – نارنجی و دوبله زیبا ، با استقبال کودکان مواجه شده است. بعد از مرگ مادرش، ژان وال ژان او را از خانواده تناردیه میخرد و مانند دختر خودش به او توجه میکند.
دانلود تیتراژ کارتون به یادماندنی بینوایان
قسمت اول از مجموعه کارتونی قدیمی بینوایان (دوبله شده)
قسمت آخر مجموعه کارتونی قدیمی بینوایان (دوبله شده)