متفرقه


2 دقیقه پیش

با زخم های زندگی چه کنیم؟

در این سلسله مطالب مباحثی درباره زندگی معنای زندگی روابط و احساسات و ... توسط دکتر شیری ارائه خواهد شد. صبح بخیر: ممکن است شما هم مانند بسیاری از افراد جامعه برای حل مشکلات ...
2 دقیقه پیش

نظر آیت‌الله محقق داماد درمورد سید حسن

آیت الله سید مصطفی محقق داماد، برادر حضرت آیت الله سید علی محقق داماد در پاسخ به سئوالی در خصوص اجتهاد آیت الله سید حسن خمینی، گفت: نظر بنده در مورد ایشان همان نظر اخوی ...

نامه به امیران سپاه خود پرهیز از غرورزدگی در نعمتها



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به امیران سپاه خود
پرهیز از غرورزدگی در نعمتها
از بنده خدا، علی بن ابیطالب، امیر مومنان به نیروهای مسلح و مرزداران کشور پس از یاد خدا و درود! همانا بر زمامدار واجب است که اگر اموالی به دست آورد، یا نعمتی مخصوص او شد، دچار دگرگونی نشود، و با آن اموال و نعمتها، بیشتر به بندگان خدا نزدیک، و به برادرانش مهربانی روا دارد.
مسوولیتهای رهبری و نظامیان
آگاه باشید حق شما بر من آن است که جز اسرار جنگی هیچ رازی را از شما پنهان ندارم، و کاری را جز حکم شرع، بدون مشورت، با شما انجام ندهم، و در پرداخت حق شما کوتاهی نکرده، و در وقت تعیین‏شده آن بپردازم، و با همه شما بگونه‏ای مساوی رفتار کنم. پس وقتی من مسوولیتهای یادشده را انجام دهم، بر خداست که نعمتهای خود را بر شما ارزانی دارد، و اطاعت من بر شما لازم است، و نباید از فرمان من سرپیچی کنید، و در انجام آن چه صلاح است سستی ورزید، و در سختیها برای رسیدن به حق تلاش کنید، حال اگر شما پایداری نکنید، خوارترین افراد نزد من انسان کج‏رفتار است، که او را به سختی کیفر خواهم داد، و هیچ راه فراری نخواهد داشت، پس دستورالعملهای ضروری را از فرماندهانتان دریافت داشته و از فرماندهان خود در آنچه که خدا امور شما را اصلاح می‏کند، اطاعت کنید، با درود.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى أُمَرائِهِ عَلَى الْجُیُوشِ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِىِّ ‏بْنِ‏ ‏أَبِیطالِبٍ‏ أَمِیرِالْمُؤْمِنینَ إِلى اَصْحابِ ‏الْمَسالِح‏: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ حَقّاً عَلَى الْوالِى أَنْ لا یُغَیِّرَهُ ‏عَلى رَعِیَّتِهِ فَضْلٌ نالَهُ، وَ لا ‏طَوْلٌ‏ خُصَّ بِهِ، وَ أَنْ یَزِیدَهُ ما قَسَمَ اللَّهُ لَهُ مِنْ نِعَمِهِ دُنُوّاً مِنْ عِبادِهِ، وَ عَطْفاً عَلى إِخْوانِهِ. أَلا وَ إِنَّ لَکُمْ عِنْدِى أَنْ لا ‏أَحْتَجِزَ دُونَکُمْ سِرّاً إِلَّا فِى حَرْبٍ، وَ لا ‏أَطْوِىَ‏ دُونَکُمْ أَمْراً إِلَّا فِى حُکْمٍ، وَ لا أُؤَخِّرَ لَکُمْ حَقّاً عَنْ مَحَلِّهِ، وَ لا أَقِفَ بِهِ ‏دُونَ‏ ‏مَقْطَعِهِ‏، وَ أَنْ تَکُونُوا عِنْدِى فِى الْحَقِّ سَواءً، فَإِذا فَعَلْتُ ذلِکَ وَجَبَتْ لِلَّهِ عَلَیْکُمُ النِّعْمَةُ، وَ لِى عَلَیْکُمُ الطّاعَةُ، وَ أَنْ ‏لا ‏تَنکُصُوا عَنْ دَعْوَةٍ، وَ لا تُفَرِّطُواْ فِى صَلاحٍ، وَ أَنْ تَخُوضُوا ‏الْغَمَراتِ‏ إِلَى الْحَقِّ. فَإِنْ أَنْتُمْ لَمْ تَسْتَقِیمُوا ‏لِى‏ عَلى ذلِکَ لَمْ یَکُنْ أَحَدٌ أَهْوَنَ عَلَىَّ مِمَّنِ اعْوَجَّ مِنْکُمْ، ثُمَّ أُعْظِمُ لَهُ الْعُقُوبَةَ، وَ لا یَجِدُ عِنْدِى فِیها رُخْصَةً، فَخُذُواْ هذا مِنْ أُمَرائِکُمْ، وَ أَعْطُوهُمْ مِنْ أَنْفُسِکُمْ ما یُصْلِحُ اللَّهُ بِهِ أَمْرَکُمْ، وَ السَّلامُ.


ویدیو مرتبط :
نامه قاسم سلیمانی و 24 فرمانده سپاه

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

نامه به سرداران سپاه علل نابودی ملتها



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به سرداران سپاه
علل نابودی ملتها
پس از یاد خدا و درود! همانا ملتهای پیش از شما به هلاکت رسیدند، بدان جهت که حق مردم را نپرداختند، پس دنیا را با رشوه دادن به دست آوردند، و به راه باطلشان بردند و آنان اطاعت کردند.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ. ) لَمَّا اسْتُخْلِفَ، إِلى أُمَراءِ الْأَجْنادِ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّما أَهْلَکَ مَنْ کانَ قَبْلَکُمْ أَنَّهُمْ مَنَعُو النَّاسَ الْحَقَّ فَاشْتَرَوْهُ، وَ ‏‏أَخَذُوهُمْ‏‏ ‏بِالْباطِلِ‏ ‏فَاقْتَدَوْهُ‏.