متفرقه


2 دقیقه پیش

با زخم های زندگی چه کنیم؟

در این سلسله مطالب مباحثی درباره زندگی معنای زندگی روابط و احساسات و ... توسط دکتر شیری ارائه خواهد شد. صبح بخیر: ممکن است شما هم مانند بسیاری از افراد جامعه برای حل مشکلات ...
2 دقیقه پیش

نظر آیت‌الله محقق داماد درمورد سید حسن

آیت الله سید مصطفی محقق داماد، برادر حضرت آیت الله سید علی محقق داماد در پاسخ به سئوالی در خصوص اجتهاد آیت الله سید حسن خمینی، گفت: نظر بنده در مورد ایشان همان نظر اخوی ...

ترجمه صحیفه سجادیه - دعای هفتم



ترجمه فارسی صحیفه سجادیه
نیایش هفتم
از دعاهاى امام علیه السلام است هرگاه كار دشوارى به‌ او‌ رو‌ مى آورد یا‌ پیشامد سختى رخ مى داد ‌و‌ به‌ هنگام غم ‌و‌ اندوه
̶    اى آنكه گره هاى ناگوارى ها به‌ وسیله ‌ى‌ او‌ بازمى گردد، ‌و‌ اى آنكه تندى سختیها به‌ او‌ شكسته مى شود، ‌و‌ اى آنكه رهائى یافتن از‌ گرفتارى ها ‌و‌ رفتن به‌ سوى آسایش از‌ او‌ درخواست مى گردد،
̶    كارهاى دشوار به‌ نیروى تو‌ آسان شده، ‌و‌ به‌ لطف تو‌ اسباب (هر كارى) سبب گردیده ‌و‌ مقدر شده، بر‌ اثر قدرت تو‌ جارى ‌و‌ برقرار گشته، ‌و‌ اشیاء بر‌ وفق اراده ‌و‌ خواست تو‌ به‌ كار رفته اند،
̶    پس ‌آن اشیاء به‌ اراده ‌ى‌ تو‌ بى گفتنت فرمانبردار، ‌و‌ به‌ خواست تو‌ بى نهى ‌و‌ بازداشتنت باز داشته اند،
̶    توئى كه‌ براى (آسان كردن) دشواریها خوانده مى شوى، ‌و‌ تو‌ در‌ سختیها (و پیشامدها) پناهگاهى از‌ آنها دور نمى شود جز ‌آن سختى كه‌ تو‌ دور نمائى، ‌و‌ از‌ آنها برطرف نمى گردد جز ‌آن را‌ كه‌ تو‌ برطرف كنى،
̶    و اى پروردگار بر‌ من‌ فرود آمده چیزى (گرفتارى) كه‌ سنگینى ‌آن مرا دشوار است ‌و‌ به‌ من‌ رسیده چیزى كه‌ زیر بار رفتن ‌آن مرا وامانده كرده،
̶    و تو‌ به‌ قدرت خود ‌آن را‌ بر‌ من‌ رسانیده اى ‌و‌ به‌ سلطنت ‌و‌ توانائیت ‌آن را‌ به‌ من‌ متوجه گردانیده اى،
̶    پس براى آنچه به‌ من‌ رسانده اى برگرداننده ‌و‌ براى آنچه متوجه ساخته اى دفع كننده، ‌و‌ براى آنچه بسته اى گشاینده، ‌و‌ براى ‌آن چه گشوده اى بستنده، ‌و‌ براى آنچه دشوار كرده اى آسان كننده، ‌و‌ براى آنكه خوار كرده اى یارى دهنده اى نمى باشد
̶    پس بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ اى پروردگار در‌ آسایش را‌ به‌ فضل خود به‌ روى من‌ باز كن، ‌و‌ تسلط غم ‌و‌ اندوه را‌ به‌ قوت ‌و‌ توانائى خود شكست ده‌ (از بین ببر) ‌و‌ به‌ من‌ در‌ آنچه شكوه دارم حسن نظر داشته باش، ‌و‌ در‌ آنچه درخواست نمودم شیرینى بخشش (خود) را‌ به‌ من‌ بچشان ‌و‌ از‌ جانب خویش رحمت ‌و‌ گشایش بى رنج به‌ من‌ ببخش، ‌و‌ از‌ نزد خود به‌ زودى رهائى یافتن (از گرفتاریها) را‌ براى من‌ قرار ده،
̶    و مرا به‌ سبب غم ‌و‌ اندوه از‌ رعایت ‌و‌ حفظ واجبات ‌و‌ به‌ كار بستن سنت خود (مستحبات) باز مدار،
̶    پس اى پروردگار من‌ به‌ آنچه به‌ من‌ رسیده طاقت ندارم، ‌و‌ به‌ آنچه به‌ من‌ رو‌ آورده پر از‌ غم ‌و‌ اندوه گشته ام، ‌و‌ تو‌ بر‌ دفع غم ‌و‌ اندوهى كه‌ به‌ ‌آن گرفتار، ‌و‌ بر‌ دفع آنچه در‌ ‌آن واقع گردیده ام توانائى پس‌ ‌آن گرفتارى را‌ از‌ من‌ دور كن اگر چه از‌ جانب تو‌ شایسته ‌آن نباشم اى صاحب عرش بزرگ اى صاحب نعمت با‌ كرامت پس‌ تو‌ قادرى اى مهربانترین مهربانان دعایم را‌ بپذیر اى پروردگار جهانیان
متن عربی صحیفه سجادیه
(7)
وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ إِذَا عَرَضَتْ لَهُ مُهِمّةٌ أَوْ نَزَلَتْ بِهِ، مُلِمّةٌ وَ عِنْدَ الْكَرْبِ:
یَا مَنْ تُحَلّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ، وَ یَا مَنْ یَفْثَأُ بِهِ حَدّ الشّدَائِدِ، وَ یَا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ.
ذَلّتْ لِقُدْرَتِكَ الصّعَابُ، وَ تَسَبّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ، وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ، وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْیَاءُ.
فَهِیَ بِمَشِیّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ، وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْیِكَ مُنْزَجِرَةٌ.
أَنْتَ الْمَدْعُوّ لِلْمُهِمّاتِ، وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمّاتِ، لَا یَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلّا مَا دَفَعْتَ، وَ لَا یَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلّا مَا كَشَفْت‏
وَ قَدْ نَزَلَ بِی یَا رَبّ مَا قَدْ تَكَأّدَنِی ثِقْلُهُ، وَ أَلَمّ بِی مَا قَدْ بَهَظَنِی حَمْلُهُ.
وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَیّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجّهْتَهُ إِلَیّ.
فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ، وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجّهْتَ، وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ، وَ لَا مُیَسّرَ لِمَا عَسّرْتَ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ.
فَصَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَ آلِهِ، وَ افْتَحْ لِی یَا رَبّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ، وَ اكْسِرْ عَنّی سُلْطَانَ الْهَمّ بِحَوْلِكَ، وَ أَنِلْنِی حُسْنَ النّظَرِ فِیمَا شَكَوْتُ، وَ أَذِقْنِی حَلَاوَةَ الصّنْعِ فِیمَا سَأَلْتُ، وَ هَبْ لِی مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِیئاً، وَ اجْعَلْ لِی مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِیّاً.
وَ لَا تَشْغَلْنِی بِالِاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ، وَ اسْتِعْمَالِ سُنّتِكَ.
فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِی یَا رَبّ ذَرْعاً، وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَیّ هَمّاً، وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِیتُ بِهِ، وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِیهِ، فَافْعَلْ بِی ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ، یَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِیم.


ویدیو مرتبط :
ترجمه فارسی صحیفه سجادیه - دعای 2

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

ترجمه صحیفه سجادیه - دعای بیست و هفتم



ترجمه فارسی صحیفه سجادیه
نیایش بیست و هفتم
از دعاهاى امام علیه السلام است براى مرزداران:
̶    بار خدایا بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ مرزهاى مسلمانان را‌ به‌ غلبه ‌و‌ تسلط خود استوار ساز، ‌و‌ نگهدارندگان ‌آن مرزها را‌ به‌ نیروى خویش توانائى ده، ‌و‌ بخششهاى ایشان را‌ از‌ توانگریت فراوان گردان
̶    بار خدایا بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ شمارش (گروه) ایشان را‌ بسیار فرما، ‌و‌ سلاحهاى آنان را‌ تیز وa برانما ‌و‌ اطراف ایشان را‌ نگهدارى كن، ‌و‌ دور ‌و‌ بر‌ ایشان را‌ محكم گردان، ‌و‌ گروهشان را‌ به‌ هم پیوند ده، ‌و‌ كارشان را‌ شایسته فرما، ‌و‌ آذوقه هاشان را‌ پى درپى برسان، ‌و‌ سختیهاشان را‌ به‌ تنهائى كارگزارى كن، ‌و‌ ایشان را‌ به‌ یارى كردن ‌و‌ كمك، ‌و‌ به‌ شكیبائى همراهى، ‌و‌ در‌ مكر ‌و‌ فریب دقت نظر عطا فرما،
̶    بار خدایا بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست، ‌و‌ آنچه (از رموز جنگ كه) به‌ ‌آن نادانند به‌ ایشان بشناسان ‌و‌ آنچه (در برخورد با‌ دشمن) نمى دانند به‌ آنها بیاموز، ‌و‌ آنچه فریب دشمن نمى بینند بیناشان فرما،
̶    بار خدایا بر‌ محمد ‌و‌ آل‌ او‌ درود فرست،و هنگام روبرو شدنشان با‌ دشمن یاد دنیاى فریب دهنده ‌و‌ گول زننده را‌ فراموششان گردان، ‌و‌ اندیشه هاى مال ‌و‌ دارائى گمراه كننده را‌ از‌ دلهاشان بزداى، ‌و‌ بهشت را‌ برابر چشمشان قرار ده، ‌و‌ از‌ ‌آن بهشت آنچه آماده ساخته اى از‌ جاهاى همیشگى ‌و‌ سراهاى ارجمند ‌و‌ زنهاى زیبا ‌و‌ جوهائیكه به‌ آشامیدنیهاى گوناگون روان شده ‌و‌ درختهائى كه‌ به‌ انواع میوه ها خم گشته جلو چشمشان نمایان كن تا‌ اینكه كسى از‌ ایشان آهنگ روى برگرداندن (از نبرد) نكند، ‌و‌ گریختن از‌ (برابر دشمن) همتاى خود را‌ با‌ خویش گفتگو ننماید،
̶    بار خدایا به‌ آنچه درخواست شد دشمنانشان را‌ درهم شكن ‌و‌ ناخنهاى دشمنان را‌ از‌ ایشان جدا ساز، ‌و‌ میان دشمنان ‌و‌ سلاحهاشان جدائى بیفكن ‌و‌ بندهاى دلهاشان را‌ بكن، ‌و‌ میان آنان ‌و‌ آذوقه هاشان دورى بیانداز ‌و‌ در‌ راهها (فنون جنگى) سرگردانشان گردان، ‌و‌ از‌ چیزى كه‌ به‌ ‌آن رو‌ آورده اند گمراهشان ساز، ‌و‌ كمك را‌ از‌ آنها قطع كن، ‌و‌ از‌ شمارشان بكاه، ‌و‌ دلهاشان را‌ از‌ ترس پر نما، ‌و‌ دستهاشان را‌ از‌ گشودن باز دار، ‌و‌ زبانهاشان را‌ از‌ گفتار ببند، ‌و‌ با‌ (سختى ‌و‌ گرفتارى) ایشان پشت سریهاشان را‌ پراكنده گردان، ‌و‌ ایشان را‌ براى آنها كه‌ در‌ پس‌ ایشانند عبرت قرار ده، ‌و‌ بخوار ساختن آنها طمعها ‌و‌ آرزوهاى كسانى را‌ كه‌ پس‌ از‌ ایشانند ببر،
̶    بار خدایا بچه دانهاى زنانشان را‌ از‌ زائیدن باز دار، ‌و‌ پشتهاى مردانشان را‌ خشك گردان، ‌و‌ نسل چهارپایان ‌و‌ شتر ‌و‌ گاو ‌و‌ گوسفندشان را‌ قطع كن، ‌و‌ آسمانشان را‌ در‌ باریدن ، ‌و‌ زمینشان را‌ در‌ روئیدن اذن ‌و‌ فرمان مده،
̶    بار خدایا به‌ وسیله ‌ى‌ آنچه درخواست شد تدبیر مسلمانان (مبارز) را‌ نیرومند، ‌و‌ به‌ سبب ‌آن شهرهاشان را‌ استوار ‌و‌ دارائیشان را‌ بسیار نما ‌و‌ ایشان را‌ از‌ جنگیدن با‌ دشمن براى عبادت ‌و‌ بندگیت، ‌و‌ از‌ زد ‌و‌ خورد با‌ آنها براى خلوت نمودن با‌ تو‌ آسوده گردان، تا‌ همه جاى زمین جز تو‌ پرستش نشود، ‌و‌ جز تو‌ براى كسى از‌ ایشان پیشانى به‌ خاك گذارده نگردد،
̶    بار خدایا اهل هر‌ سمتى از‌ مسلمانان را‌ به‌ جنگ با‌ مشركان كه‌ در‌ برابر ایشانند بفرست، ‌و‌ آنان را‌ از‌ جانب خود به‌ فرشتگان پى در‌ پى آینده كمك فرما تا‌ دشمنان را‌ به‌ پایان خاك در‌ زمین تو‌ كشته ‌و‌ اسیر شده رانده ‌و‌ شكست دهند، یا‌ آنكه اعتراف نمایند كه‌ توئى خدائى كه‌ جز تو‌ معبود به‌ حقى نیست (در ذات) یگانه ‌و‌ (در صفات كمال) بى شریكى
̶    بار خدایا درخواست مرا درباره ‌ى‌ مشركان بر‌ دشمنانت در‌ اطراف شهرها از‌ هند، روم، تركستان، خزر، حبش، نوبه، زنگبار، سقالبه (صقالبه)، دیالمه، ‌و‌ باقى اصناف مردم كه‌ مشرك هستند ‌و‌ نام ‌و‌ نشانشان (از براى دیگران) پنهانست، ‌و‌ تو‌ خود به‌ علم ‌و‌ دانائیت آنها را‌ مى شناسى، ‌و‌ به‌ قدرت ‌و‌ توانائیت بر‌ آنان آگاهى شامل گردان،
̶    بار خدایا كفار را‌ از‌ دست درازى به‌ مرزهاى مسلمانان (و یا‌ به‌ طوائف مسلمین) به‌ خودشان وادار، ‌و‌ به‌ كاستنشان از‌ كاستن مسلمانان جلوگیر، ‌و‌ به‌ پراكندگیشان از‌ اجتماع ‌و‌ گرد آمدن بر‌ مسلمانان باز دار،
̶    بار خدایا دلهایشان را‌ از‌ آرامش ‌و‌ تنهاشان را‌ از‌ توانائى تهى گردان، ‌و‌ دلهاشان را‌ از‌ حیله ‌و‌ چاره جوئى فراموشى ده‌ ‌و‌ اندامشان را‌ از‌ جنگیدن با‌ پیادگان (لشگر اسلام) سست نما، ‌و‌ آنها را‌ از‌ نبرد با‌ دلیران (مسلمین) بترسان، ‌و‌ لشگرى از‌ فرشتگانت با‌ عذاب ‌و‌ آزار سخت از‌ عذابهایت برایشان برانگیز مانند كارى كه‌ در‌ روز (جنگ) بدر نمودى، كه‌ به‌ وسیله ‌ى‌ ‌آن ریشه ‌ى‌ آنان را‌ قطع كرده ببرى ‌و‌ شوكت ‌و‌ بزرگیشان را‌ بدروى، ‌و‌ گروهشان را‌ پراكنده فرمائى،
̶    بار خدایا آبهاى ایشان را‌ به‌ وباء (بیماریهاى همگانى) ‌و‌ خوردنیهاشان را‌ به‌ دردها آمیخته ‌و‌ درهم كن، ‌و‌ شهرهاشان را‌ به‌ زمین فرو بر، ‌و‌ پى در‌ پى بر‌ ‌آن شهرها بلا ‌و‌ گرفتاریها برسان، ‌و‌ آنها را‌ به‌ قحطى ‌و‌ خشگسالى بكوب، ‌و‌ آذوقه هاشان را‌ در‌ تهى ترین زمین خود (زمین بى آب ‌و‌ علف) ‌و‌ دورترین زمین خویش از‌ ایشان قرار ده، ‌و‌ قلعه هاى زمین را‌ از‌ آنها بازدار، آنها را‌ به‌ گرسنگى همیشگى ‌و‌ بیمارى دردناك دچار فرما،
̶    بار خدایا ‌و‌ هر‌ جنگجوئى از‌ اهل دین تو‌ (مسلمانان) كه‌ با‌ ایشان بجنگد یا‌ هر‌ مجاهد ‌و‌ جنگ كننده اى از‌ پیروان طریقه ‌و‌ راه تو‌ (مومنان) كه‌ با‌ آنها جنگ نماید تا‌ دین تو‌ بلندتر ‌و‌ حزب ‌و‌ گروه تو‌ (بر همه ‌ى‌ احزاب) تواناتر ‌و‌ نصیب ‌و‌ بهره ‌ى‌ تو‌ كاملتر گردد پس‌ او‌ را‌ آسانى پیش آور ‌و‌ كار را‌ برایش روبراه ساز،و پیروزى را‌ برایش عهده دار شو،و (بهترین) یاران را‌ براى او‌ برگزین ‌و‌ پشتش را‌ قوى ‌و‌ توانا كن، ‌و‌ جیره اش سرشار گردان، ‌و‌ او‌ را‌ به‌ نشاط ‌و‌ خرمى بهره مند ساز، ‌و‌ گرمى آرزو را‌ از‌ او‌ فرونشان، ‌و‌ او‌ را‌ از‌ اندوه تنهائى برهان، ‌و‌ یاد زن ‌و‌ فرزند را‌ فراموشش ساز،
̶    و او‌ را‌ (هنگام نبرد) به‌ حسن نیت راهنمائى كن ‌و‌ تندرستى را‌ برایش عهده دار شو، ‌و‌ سلامتى از‌ بلاها را‌ همراهش گردان ‌و‌ او‌ را‌ از‌ ترس ‌و‌ سست دلى دور دار، ‌و‌ دلیرى در‌ دلش بیافكن، ‌و‌ نیرومندى روزیش نما، ‌و‌ به‌ كمك ‌و‌ یارى (خود) او‌ را‌ یارى فرما، ‌و‌ راهها ‌و‌ روشها(ى نیك) را‌ به‌ او‌ بیاموز، ‌و‌ در‌ حكم كردن راه شایسته ‌ى‌ را‌ به‌ او‌ بنما ‌و‌ ریا ‌و‌ خودنمائى را‌ از‌ او‌ بركنار كن، ‌و‌ او‌ را‌ از‌ انجام كارى براى اینكه مردم بشنوند برهان، ‌و‌ اندیشه ‌و‌ یاد ‌و‌ سفر كردن ‌و‌ ماندنش را‌ در‌ راه (رضاى) خود ‌و‌ براى (خوشنودى) خویش قرار ده،
̶    پس هرگاه با‌ دشمن تو‌ ‌و‌ دشمن خود روبرو شود آنان را‌ در‌ چشمش اندك نما، ‌و‌ مقامشان را‌ در‌ دلش كوچك ساز، ‌و‌ او‌ را‌ برایشان غلبه ده، ‌و‌ آنها را‌ بر‌ او‌ چیره مگردان، پس‌ اگر زندگانیش را‌ به‌ سعادت پایان داده شهادت (در راه حق) را‌ برایش مقدر نمودى، شهادتش پس‌ از‌ ‌آن باشد كه‌ دشمنت را‌ به‌ كشتن هلاك ‌و‌ تباه كند، ‌و‌ پس‌ از‌ ‌آن باشد كه‌ اسیرى آنها را‌ به‌ رنج افكند، ‌و‌ پس‌ از‌ ‌آن باشد كه‌ در‌ مرزهاى مسلمانان ایمنى ‌و‌ آرامش برقرار شود، ‌و‌ پس‌ از‌ ‌آن باشد كه‌ دشمنانت (به میدان جنگ) پشت كرده ‌و‌ شكست خورده برگردند
̶    بار خدایا ‌و‌ هر‌ مسلمانى كه‌ جنگجو یا‌ مرزدارى را‌ در‌ كار خانه اش جانشین شود، یا‌ در‌ نبودنش خانواده ‌ى‌ او‌ را‌ نگهدارى كند، یا‌ او‌ را‌ به‌ برخى از‌ دارائى خود كمك ‌و‌ مساعدت نماید یا‌ او‌ را‌ به‌ اسباب جنگ یارى كند، یا‌ او‌ را‌ بر‌ جهاد (در راه خدا) وادارد، یا‌ او‌ را‌ در‌ راهى پیش گرفته به‌ دعاء همراهى نماید، یا‌ پشت سر‌ او‌ آبرویش را‌ حفظ كند، پس‌ او‌ را‌ برابر پاداش ‌آن مسلمان جنگجو ‌و‌ مرزبان سنگ به‌ سنگ ‌و‌ مانند به‌ مانند پاداش ده، ‌و‌ عوض كارش در‌ دنیا عطا فرما كه‌ سود آنچه پیش از‌ این انجام داده ‌و‌ شادى كارى كه‌ بجا آورده به‌ زودى دریابد تا‌ آنگاه كه‌ زمان او‌ به‌ پایان رسیده (عمرش تمام گردد) ‌و‌ به‌ آنچه براى او‌ (در آخرت) از‌ فضل ‌و‌ احسانت روان ‌و‌ از‌ كرمت آماده نموده اى برسد،
̶    بار خدایا ‌و‌ هر‌ مسلمانى كه‌ كار اسلام او‌ را‌ نگران كند، ‌و‌ گرد آمدن مشركین او‌ را‌ اندوهگین سازد پس‌ قصد جنگ (با آنها) یا‌ آهنگ جهاد (طرفدارى از‌ دین) نماید ‌و‌ ضعف ‌و‌ ناتوانى او‌ را‌ از‌ رفتن به‌ جنگ بنشاند، یا‌ فقر او‌ را‌ به‌ درنگ كردن وادارد، یا‌ پیشامدى او‌ را‌ از‌ قصدش به‌ تاخیر اندازد، یا‌ جلوگیرى در‌ برابر اراده اش پیش آید پس‌ نام او‌ را‌ در‌ عبادت كنندگان بنویس، ‌و‌ پاداش جهادكنندگان را‌ به‌ او‌ عطا فرما، ‌و‌ او‌ را‌ در‌ رشته ‌ى‌ كشته شدگان در‌ راه حق ‌و‌ شایستگان قرار ده،
̶    بار خدایا بر‌ محمد بنده ‌و‌ فرستاده ‌ى‌ خود ‌و‌ بر‌ آل‌ محمد درود فرست، درودى كه‌ بر‌ درودها بلند، ‌و‌ بالاى ستودنها باشد، درودى كه‌ مدتش پایان نپذیرد، ‌و‌ شماره اش بریده نشود مانند كاملترین درودهائى كه‌ بر‌ یكى از‌ دوستان گذشته (فرستاده اى) زیرا توئى بسیار بخشنده، ستوده شده آغازكننده بازگرداننده بجا آورنده ‌ى‌ هر‌ چه خواهى.
متن عربی صحیفه سجادیه
(27)
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ لِأَهْلِ الثُّغُورِ)
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ حَصِّنْ ثُغُورَ الْمُسْلِمِینَ بِعِزَّتِكَ، وَ أَیِّدْ حُمَاتَهَا بِقُوَّتِكَ، وَ أَسْبِغْ عَطَایَاهُمْ مِنْ جِدَتِكَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ كَثِّرْ عِدَّتَهُمْ، وَ اشْحَذْ أَسْلِحَتَهُمْ، وَ احْرُسْ حَوْزَتَهُمْ، وَ امْنَعْ حَوْمَتَهُمْ، وَ أَلِّفْ جَمْعَهُمْ، وَ دَبِّرْ أَمْرَهُمْ، وَ وَاتِرْ بَیْنَ مِیَرِهِمْ، وَ تَوَحَّدْ بِكِفَایَةِ مُؤَنِهِمْ، وَ اعْضُدْهُمْ بِالنَّصْرِ، وَ أَعِنْهُمْ بِالصَّبْرِ، وَ الْطُفْ لَهُمْ فِی الْمَكْرِ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ عَرِّفْهُمْ مَا یَجْهَلُونَ، وَ عَلِّمْهُمْ مَا لَا یَعْلَمُونَ، وَ بَصِّرْهُمْ مَا لَا یُبْصِرُونَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ، وَ أَنْسِهِمْ عِنْدَ لِقَائِهِمُ الْعَدُوَّ ذِكْرَ دُنْیَاهُمُ الْخَدَّاعَةِ الْغَرُورِ، وَ امْحُ عَنْ قُلُوبِهِمْ خَطَرَاتِ الْمَالِ الْفَتُونِ، وَ اجْعَلِ الْجَنَّةَ نُصْبَ أَعْیُنِهِمْ، وَ لَوِّحْ مِنْهَا لِأَبْصَارِهِمْ مَا أَعْدَدْتَ فِیهَا مِنْ مَسَاكِنِ الْخُلْدِ وَ مَنَازِلِ الْكَرَامَةِ وَ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ الْأَنْهَارِ الْمُطَّرِدَةِ بِأَنْوَاعِ الْأَشْرِبَةِ وَ الْأَشْجَارِ الْمُتَدَلِّیَةِ بِصُنُوفِ الثَّمَرِ حَتَّى لَا یَهُمَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ بِالْإِدْبَارِ، وَ لَا یُحَدِّثَ نَفْسَهُ عَنْ قِرْنِهِ بِفِرَارٍ. اللَّهُمَّ افْلُلْ بِذَلِكَ عَدُوَّهُمْ، وَ اقْلِمْ عَنْهُمْ أَظْفَارَهُمْ، وَ فَرِّقْ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ أَسْلِحَتِهِمْ، وَ اخْلَعْ وَثَائِقَ أَفْئِدَتِهِمْ، وَ بَاعِدْ بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ أَزْوِدَتِهِمْ، وَ حَیِّرْهُمْ فِی سُبُلِهِمْ، وَ ضَلِّلْهُمْ عَنْ وَجْهِهِمْ، وَ اقْطَعْ عَنْهُمُ الْمَدَدَ، وَ انْقُصْ مِنْهُمُ الْعَدَدَ، وَ امْلَأْ أَفْئِدَتَهُمُ الرُّعْبَ، وَ اقْبِضْ أَیْدِیَهُمْ عَنِ الْبَسْطِ، وَ اخْزِمْ أَلْسِنَتَهُمْ عَنِ النُّطْقِ، وَ شَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ وَ نَكِّلْ بِهِمْ مَنْ وَرَاءَهُمْ، وَ اقْطَعْ بِخِزْیِهِمْ أَطْمَاعَ مَنْ بَعْدَهُمْ. اللَّهُمَّ عَقِّمْ أَرْحَامَ نِسَائِهِمْ، وَ یَبِّسْ أَصْلَابَ رِجَالِهِمْ، وَ اقْطَعْ نَسْلَ دَوَابِّهِمْ وَ أَنْعَامِهِمْ، لَا تَأْذَنْ لِسَمَائِهِمْ فِی قَطْرٍ، وَ لَا لِأَرْضِهِمْ فِی نَبَاتٍ. اللَّهُمَّ وَ قَوِّ بِذَلِكَ مِحَالَ أَهْلِ الْإِسْلَامِ، وَ حَصِّنْ بِهِ دِیَارَهُمْ، وَ ثَمِّرْ بِهِ أَمْوَالَهُمْ، وَ فَرِّغْهُمْ عَنْ مُحَارَبَتِهِمْ لِعِبَادَتِكَ، وَ عَنْ مُنَابَذَتِهِمْ لِلْخَلْوَةِ بِكَ حَتَّى لَا یُعْبَدَ فِی بِقَاعِ الْأَرْضِ غَیْرُكَ، وَ لَا تُعَفَّرَ لِأَحَدٍ مِنْهُمْ جَبْهَةٌ دُونَكَ. اللَّهُمَّ اغْزُ بِكُلِّ نَاحِیَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ عَلَى مَنْ بِإِزَائِهِمْ مِنَ الْمُشْرِكِینَ، وَ أَمْدِدْهُمْ بِمَلَائِكَةٍ مِنْ عِنْدِكَ مُرْدِفِینَ حَتَّى یَكْشِفُوهُمْ إِلَى مُنْقَطَعِ التُّرَابِ قَتْلًا فِی أَرْضِكَ وَ أَسْراً، أَوْ یُقِرُّوا بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِی لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِیكَ لَكَ. اللَّهُمَّ وَ اعْمُمْ بِذَلِكَ أَعْدَاءَكَ فِی أَقْطَارِ الْبِلَادِ مِنَ الْهِنْدِ وَ الرُّومِ وَ التُّرْكِ وَ الْخَزَرِ وَ الْحَبَشِ وَ النُّوبَةِ وَ الزَّنْجِ وَ السَّقَالِبَةِ وَ الدَّیَالِمَةِ وَ سَائِرِ أُمَمِ الشِّرْكِ، الَّذِینَ تَخْفَى أَسْمَاؤُهُمْ وَ صِفَاتُهُمْ، وَ قَدْ أَحْصَیْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِكَ، وَ أَشْرَفْتَ عَلَیْهِمْ بِقُدْرَتِكَ. اللَّهُمَّ اشْغَلِ الْمُشْرِكِینَ بِالْمُشْرِكِینَ عَنْ تَنَاوُلِ أَطْرَافِ الْمُسْلِمِینَ، وَ خُذْهُمْ بِالنَّقْصِ عَنْ تَنَقُّصِهِمْ، وَ ثَبِّطْهُمْ بِالْفُرْقَةِ عَنِ الِاحْتِشَادِ عَلَیْهِمْ. اللَّهُمَّ أَخْلِ قُلُوبَهُمْ مِنَ الْأَمَنَةِ، وَ أَبْدَانَهُمْ مِنَ الْقُوَّةِ، وَ أَذْهِلْ قُلُوبَهُمْ عَنِ الِاحْتِیَالِ، وَ أَوْهِنْ أَرْكَانَهُمْ عَنْ مُنَازَلَةِ الرِّجَالِ، وَ جَبِّنْهُمْ عَنْ مُقَارَعَةِ الْأَبْطَالِ، وَ ابْعَثْ عَلَیْهِمْ جُنْداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ بِبَأْسٍ مِنْ بَأْسِكَ كَفِعْلِكَ یَوْمَ بَدْرٍ، تَقْطَعُ بِهِ دَابِرَهُمْ وَ تَحْصُدُ بِهِ شَوْكَتَهُمْ، وَ تُفَرِّقُ بِهِ عَدَدَهُمْ. اللَّهُمَّ وَ امْزُجْ مِیَاهَهُمْ بِالْوَبَاءِ، وَ أَطْعِمَتَهُمْ بِالْأَدْوَاءِ، وَ ارْمِ بِلَادَهُمْ بِالْخُسُوفِ، وَ أَلِحَّ عَلَیْهَا بِالْقُذُوفِ، وَ افْرَعْهَا بِالْمُحُولِ، وَ اجْعَلْ مِیَرَهُمْ فِی أَحَصِّ أَرْضِكَ وَ أَبْعَدِهَا عَنْهُمْ، وَ امْنَعْ حُصُونَهَا مِنْهُمْ، أَصِبْهُمْ بِالْجُوعِ الْمُقِیمِ وَ السُّقْمِ الْأَلِیمِ. اللَّهُمَّ وَ أَیُّمَا غَازٍ غَزَاهُمْ مِنْ أَهْلِ مِلَّتِكَ، أَوْ مُجَاهِدٍ جَاهَدَهُمْ مِنْ أَتْبَاعِ سُنَّتِكَ لِیَكُونَ دِینُكَ الْأَعْلَى وَ حِزْبُكَ الْأَقْوَى وَ حَظُّكَ الْأَوْفَى فَلَقِّهِ الْیُسْرَ، وَ هَیِّئْ لَهُ الْأَمْرَ، وَ تَوَلَّهُ بِالنُّجْحِ، وَ تَخَیَّرْ لَهُ الْأَصْحَابَ، وَ اسْتَقْوِ لَهُ، الظَّهْرَ، وَ أَسْبِغْ عَلَیْهِ فِی النَّفَقَةِ، وَ مَتِّعْهُ بِالنَّشَاطِ، وَ أَطْفِ عَنْهُ حَرَارَةَ الشَّوْقِ، وَ أَجِرْهُ مِنْ غَمِّ الْوَحْشَةِ، وَ أَنْسِهِ ذِكْرَ الْأَهْلِ وَ الْوَلَدِ. وَ أْثُرْ لَهُ حُسْنَ النِّیَّةِ، وَ تَوَلَّهُ بِالْعَافِیَةِ، وَ أَصْحِبْهُ السَّلَامَةَ، وَ أَعْفِهِ مِنَ الْجُبْنِ، وَ أَلْهِمْهُ الْجُرْأَةَ، وَ ارْزُقْهُ الشِّدَّةَ، وَ أَیِّدْهُ بِالنُّصْرَةِ، وَ عَلِّمْهُ السِّیَرَ وَ السُّنَنَ، وَ سَدِّدْهُ فِی الْحُكْمِ، وَ اعْزِلْ عَنْهُ الرِّیَاءَ، وَ خَلِّصْهُ مِنَ السُّمْعَةِ، وَ اجْعَلْ فِكْرَهُ وَ ذِكْرَهُ وَ ظَعْنَهُ وَ إِقَامَتَهُ، فِیكَ وَ لَكَ. فَإِذَا صَافَّ عَدُوَّكَ وَ عَدُوَّهُ فَقَلِّلْهُمْ فِی عَیْنِهِ، وَ صَغِّرْ شَأْنَهُمْ فِی قَلْبِهِ، وَ أَدِلْ لَهُ مِنْهُمْ، وَ لَا تُدِلْهُمْ مِنْهُ، فَإِنْ خَتَمْتَ لَهُ بِالسَّعَادَةِ، وَ قَضَیْتَ لَهُ بِالشَّهَادَةِ فَبَعْدَ أَنْ یَجْتَاحَ عَدُوَّكَ بِالْقَتْلِ، وَ بَعْدَ أَنْ یَجْهَدَ بِهِمُ الْأَسْرُ، وَ بَعْدَ أَنْ تَأْمَنَ أَطْرَافُ الْمُسْلِمِینَ، وَ بَعْدَ أَنْ یُوَلِّیَ عَدُوُّكَ مُدْبِرِینَ. اللَّهُمَّ وَ أَیُّمَا مُسْلِمٍ خَلَفَ غَازِیاً أَوْ مُرَابِطاً فِی دَارِهِ، أَوْ تَعَهَّدَ خَالِفِیهِ فِی غَیْبَتِهِ، أَوْ أَعَانَهُ بِطَائِفَةٍ مِنْ مَالِهِ، أَوْ أَمَدَّهُ بِعِتَادٍ، أَوْ شَحَذَهُ عَلَى جِهَادٍ، أَوْ أَتْبَعَهُ فِی وَجْهِهِ دَعْوَةً، أَوْ رَعَى لَهُ مِنْ وَرَائِهِ حُرْمَةً، فَآجِرْ لَهُ مِثْلَ أَجْرِهِ وَزْناً بِوَزْنٍ وَ مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَ عَوِّضْهُ مِنْ فِعْلِهِ عِوَضاً حَاضِراً یَتَعَجَّلُ بِهِ نَفْعَ مَا قَدَّمَ وَ سُرُورَ مَا أَتَى بِهِ، إِلَى أَنْ یَنْتَهِیَ بِهِ الْوَقْتُ إِلَى مَا أَجْرَیْتَ لَهُ مِنْ فَضْلِكَ، وَ أَعْدَدْتَ لَهُ مِنْ كَرَامَتِكَ. اللَّهُمَّ وَ أَیُّمَا مُسْلِمٍ أَهَمَّهُ أَمْرُ الْإِسْلَامِ، وَ أَحْزَنَهُ تَحَزُّبُ أَهْلِ الشِّرْكِ عَلَیْهِمْ فَنَوَى غَزْواً، أَوْ هَمَّ بِجِهَادٍ فَقَعَدَ بِهِ ضَعْفٌ، أَوْ أَبْطَأَتْ بِهِ فَاقَةٌ، أَوْ أَخَّرَهُ عَنْهُ حَادِثٌ، أَوْ عَرَضَ لَهُ دُونَ إِرَادَتِهِ مَانِعٌ فَاكْتُبِ اسْمَهُ فِی الْعَابِدِینَ، وَ أَوْجِبْ لَهُ ثَوَابَ الْمُجَاهِدِینَ، وَ اجْعَلْهُ فِی نِظَامِ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِینَ. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، صَلَاةً عَالِیَةً عَلَى الصَّلَوَاتِ، مُشْرِفَةً فَوْقَ التَّحِیَّاتِ، صَلَاةً لَا یَنْتَهِی أَمَدُهَا، وَ لَا یَنْقَطِعُ عَدَدُهَا كَأَتَمِّ مَا مَضَى مِنْ صَلَوَاتِكَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ أَوْلِیَائِكَ، إِنَّكَ الْمَنَّانُ الْحَمِیدُ الْمُبْدِئُ الْمُعِیدُ الْفَعَّالُ لِمَا تُرِیدُ.