اخبار


2 دقیقه پیش

عکس: استهلال ماه مبارک رمضان

همزمان با آغاز ماه مبارک رمضان جمعی از کارشناسان حوزه نجوم همراه با نماینده دفتر استهلال مقام معظم رهبری عصر دوشنبه هفدهم خرداد برای رصد هلال شب اول ماه مبارک رمضان بوسیله ...
2 دقیقه پیش

تا 20 سال آینده 16 میلیون بیکار داریم

وزیر کشور گفت: در نظام اداری فعلی که می‌تواند در ۱۰ روز کاری را انجام دهد، در ۱۰۰ روز انجام می‌شود و روند طولانی دارد که باید این روند اصلاح شود. خبرگزاری تسنیم: عبدالرضا ...

نوادگان «یانگوم» در راه ایران!


سفیر کره با اعلام این موضوع که در سریال «جواهری در قصر» تلاش شد تا فرهنگ غذایی کره به ایران در کنار تاریخ و سایر نکات ارائه شود اعلام کرد، در برنامه فرهنگ مهر و آبان نوادگان «یانگوم» که آشپزهای همان سریال هم بوده‌اند در ایران حضور می‌یابند و غذاهای کره‌ای را در جشنواره‌ غذای کره به مردم ارائه خواهند داد.

خبرگزاری فارس: نشست خبری تشریح برنامه‌های جشنواره فرهنگ کره 2013 با عنوان «سلام ایران، آنیونگ کره» امروز با حضور سونگ وونگ یئوب سفیر جمهوری کره و جمعی از خبرنگاران رسانه‌های جمعی در محل خانه هنرمندان برگزار شد.

در این نشست سفیر کره با اشاره به سابقه تاریخی و مشترکات دو کشور ایران و کره که از طریق جاده ابریشم با هم ارتباط داشته‌اند گفت: طرح کوش نامه که مربوط به داستان باستانی عاشقانه دختر پادشاه کره و شاه ایران است در دستور کار ما برای سال 2013 قرار دارد و می‌تواند به نماد فرهنگ ارتباط دو کشور تبدیل شود.

وی با اعلام اینکه سفارت کره در ایران قصد دارد مهر و آبان امسال ده برنامه فرهنگی از جمله جشنواره فیلم کره، جشنواره غذایی کره، مسابقه سخنرانی زبان کره‌ای و مسابقه تکواندو و جام سفیر کره و اصلاح توسعه لجونگ (آموزش زبان کره‌ای) را برگزار کند.

سفیر کره با بیان اینکه سریال‌های کره‌ای از جمله «جواهری در قصر» و «جومونگ» توانسته‌اند شناختی نسبی از کره به ایرانیان بدهند خاطرنشان کرد: برنامه‌های مهر و آبان برای آشنایی هر چه بیشتر ایران از کره صورت گرفته است.

به گفته وی، در دومین جشنواره فیلم کره که از 14 تا 16 مهر برگزار می‌شود 5 فیلم سینمایی کره‌ای «کوانگ‌هو، پاپاروتی، قهرمان کوچک من، همسفر قدیمی و درمانگاه مسیح» در خانه هنرمندان به نمایش در می‌آید.

سفیر کره با اعلام این موضوع که در سریال «جواهری در قصر» تلاش شد تا فرهنگ غذایی کره به ایران در کنار تاریخ و سایر نکات ارائه شود اعلام کرد، در برنامه فرهنگ مهر و آبان نوادگان «یانگوم» که آشپزهای همان سریال هم بوده‌اند در ایران حضور می‌یابند و غذاهای کره‌ای را در جشنواره‌ غذای کره به مردم ارائه خواهند داد.

در پایان این نشست سفیر کره در پاسخ به سؤال خبرنگاری، درباره اینکه با توجه به لزوم آشنایی دو جانبه فرهنگی آیا از سوی شما هم سریالی از ایران در کره نمایش داده شده است؟ گفت: خیر، تاکنون هیچ سریالی از ایران را پخش نکرده‌ایم چون اعتقاد داریم لزومی ندارد ایران و کره هر دو در زمینه‌های مشترک، تبادل فرهنگی بپردازند و صرفاً باید مواردی را که گمان می‌کنیم در آنها قوی هستیم باید به یکدیگر ارائه دهیم. ایران می‌تواند بیشتر تمدن خود را در قالب نمایشگاه‌هایی ارائه کند.

وی همچنین در پاسخ به این سؤال که چرا تبادلات فرهنگی در سطوح بالاتر انجام نمی‌شود و متفکران، فیلسوفها و هنرمندان دو کشور در ایران و کره نشست‌های مشترک برگزار نمی‌کنند گفت: اتفاقاً در این مورد هم قرار است آقای سرسنگی به کره بیایند.

وی افزود: اما فیلم‌های ایرانی از جمله فیلمهای کیارستمی در سینماهای کره نشان داده شده‌اند و استقبال خوبی هم از آنها شده است ولی لزومی ندارد چون سریال‌های کره‌ای در ایران پخش شده‌اند ما هم سریال‌های ایرانی را در کره پخش کنیم.


ویدیو مرتبط :
یانگوم و نظرش در مورد تیم ملی فوتبال ایران!!

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

بعد از یانگوم و جومونگ نوبت به «دونگ یی» رسید / یک کره‌ای دیگر در راه تلویزیون ایران



بعد از یانگوم و جومونگ نوبت به «دونگ یی» رسید / یک کره‌ای دیگر در راه تلویزیون ایران

تلویزیون - چشم بادامی‌ها با یک شخصیت جدید به تلویزیون ایران می‌آیند تا شاید این بار هم بتوانند مخاطبان ایرانی را با خود همراه کنند.

به گزارش خبرآنلاین، پس از «یانگوم» شخصیت محبوب سریال «جواهری درقصر» و «جومونگ» ، شخصیت اصلی سریال «افسانه جومونگ» کره‌ای‌ها این بار با یک سریال 60 قسمتی به شبکه سوم سیما می‌آیند. این سریال «دونگ یی» نام دارد و محصول سال 2010 کمپانی MBCکره جنوبی است.

 

 , دونگ یی,سریال دونگ یی,سریال کره ای دونگ یی,بازیگران سریال دونگ یی,

 

ما و شخصیت‌های چشم بادامی

البته حضور چشم بادامی‌ها در تلویزیون ایران و استقبال مخاطبان از سریال‌های خاور دور محدود به دهه 80 شمسی نیست. در دهه‌های 60 و 70 هم این مسئله وجود داشت.

سریال «سال‌های دور از خانه» با شخصیت اصلی‌اش که اوشین نام داشت، اولین سریالی بود که از شرق آسیا به تلویزیون ایران راه پیدا کرد. در این مجموعه تلویزونی، زندگی زنی به نام اوشین از کودکی تا سالخوردگی روایت می‌شد. «داستان زندگی » و «ازسرزمین شمالی» سریال‌های بعدی ژاپنی‌ها بودند که در ایران گل کردند.

 

شخصیت اصلی سریال «داستان زندگی» (مثل «سال‌های دور از خانه») یک زن به نام هانیکو بود، در این سریال هم(باز مثل «سال‌های دور از خانه») زندگی این شخصیت از کودکی تا بزرگسالی روایت می‌شد.

 

این دو سریال با هم یک نقطه اشتراک دیگر هم داشتند که به مضمون و محتوای آن باز می‌گشت؛ هر دوسریال راوی سختی‌هایی بودند که شخصیت اصلی می‌کشید و در نهایت به موفقیت بزرگی دست می‌یافت.

 

سومین سریال ژاپنی‌ها که روی آنتن سیمای جمهوری اسلامی ایران رفت، تفاوت‌های اساسی با دو سریال یاد شده داشت. «از سرزمین شمالی» داستان زندگی مردی بود که از همسرش جدا شده بود و به همراه دو فرزندش از توکیو به زادگاهش هوکایدو برگشته بود. تفاوت این سریال با سریال‌های دیگر مسئولان سازمان صدا و سیما را در مقاطعی با مشکل هم مواجه کرد

پس از این سه سریال نوبت به هنر‌های رزمی آسیای شرقی رسید تا مخاطبان ایرانی را پای تلویزیون بنشاند. «جنگجویان کوهستان» سریالی بود که ژاپنی‌ها بر اساس یکی از آثار کلاسیک ادبیات چین ساخته بودند. این اثر کلاسیک «لبه آب» نام داشت و در باره 108 جنگجو بود که در کوهستان گرد هم‌ می‌آمدند تا بر علیه حکومت فاسد وقت قیام کنند.

 

کره به جای ژاپن

در دهه 80 اما سریال‌های ژاپنی جایشان را به سریال‌های کره‌ای دادند. اولین سریال کره‌ای که خیلی زود طرفداران خاص خودش را پیدا کرد، سریال «جواهری در قصر» بود. طبق معمول خیلی زود نام شخصیت اصلی‌ این مجموعه تلویزیونی یعنی یانگوم از خودش مشهورتر شد. این محبوبیت به اندازه ای بود که خیلی‌ها را یاد اوشین و ماجرا‌هایش در دهه 60 انداخت.

دومین سریال کره‌ای «امپراتوری دریا» نام داشت. شخصیت‌های سریال (که مجموعه‌ای تاریخی – رزمی بود) نتوانستند محبوبیت یانگوم را در ایران تجربه کنند تا این که نوبت به سریال «افسانه جومونگ» رسید؛ سریالی تاریخی با تکیه بر هنر‌های رزمی .

 

جومونگ به سرعت محبوب شد و توانست در کنار چشم بادامی‌هایی قرار بگیرد که تلویزون ایران به جامعه معرفی کرده بود. قسمت دوم جومونگ هم اگرچه مخاطبان بسیاری داشت اما نوه جومونگ(شخصیت اصلی سری دوم) به اندازه پدر بزرگش محبوب نشد.

 

یک داستان تاریخی با خدمتکاری وظیفه شناس

سریالی که قرار است دوباره از شرق آسیا به تلویزیون ایران بیاید، به نوعی در ادامه سریال‌هایی چون «سال‌های دور از خانه»، «روز‌های زندگی» و «جواهری در قصر » قرار دارد. در این سریال‌ هم دختری از خانواده‌اش جدا می‌شود و در نهایت پس از طی سختی‌های زیاد پله‌های طرقی را می‌پیماید.

نام این سریال برگرفته از نام شخصیت اصلی آن «دونگ یی» است. این مجموعه، اثری تاریخی است و داستان آن در دوران سلسله چوزان می‌گذرد. دونگ یی در کودکی خانواده‌اش را از دست می‌دهد، ناخواسته وارد دربار می‌شود و مراحل ترقی را از یک خدمکار ساده تا همسر پادشاه طی می‌کند.

 

این طور که خبرگزاری ایسنا گزارش داده، پخش این سریال از 14 اردیبهشت آغاز می‌شود. پخش «دونگ یی» هفتگی‌است و قرار است روز‌های پنجشنبه ساعت20 و 45 دقیقه از شبکه سه سیما روی انتن برود.

 

البته طبق اعلام این خبرگزاری در ماه جاری پخش دو سریال خارجی دیگر هم از شبکه سه سیما آغاز می‌شود. اولی مجموعه «غوطه در منجلاب» محصول سال 2005 کمپانی «بی بی سی» بریتانیاست. این سریال از 9 اردیبهشت هر شب به جز پنجشنبه‌ها و جمعه‌ها ساعت 20 و 15 دقیقه روی آنتن شبکه سه خواهد رفت.

 

دومین سریال خارجی شبکه سه، مجموعه «کمیسر مونتالبانو» است که در هفت قسمت 90 دقیقه‌ای روز های پنجشنبه‌ها ساعت 17 و 15 دقیقه ای پخش می‌شود. 14 اردیبهشت زمان آغاز سریال «کمیسر مونتالبانو» است./خبرآنلاین