فرهنگ و هنر


2 دقیقه پیش

تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس

تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس | برگزاری مراسم عروسی | باغ عروسی تشریفات ۵ ستاره بهبود با مدیریت بهبود اصلانی صاحب سبک در اجرای دیزاین های ژورنالی و فانتزی ، اجرا ...
2 دقیقه پیش

خواندنی ها با برترین ها (81)

در این شماره از خواندنی ها با کتاب جدید دکتر صادق زیباکلام، اثری درباره طنز در آثار صادق هدایت، تاریخ فلسفه یونان و... آشنا شوید. برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره ...

شاهرخ فروتنیان و لیندا کیانی در یک فیلم تلویزیونی



تلویزیون - تصویربرداری تله‌فیلم «دنیای بهتر» به کارگردانی بهروز شعیبی به پایان رسید.

بازی لیندا کیانی , بیوگرافی لیندا کیانی
فیلمنامه «دنیای بهتر» را نیلوفر محلوجی نوشته است.

بازی لیندا کیانی , بیوگرافی لیندا کیانی
فیلم تلویزیونی «دنیای بهتر» پنجمین همکاری بهروز شعیبی در مقام کارگردان و مرکز سیمافیلم است.

بازی لیندا کیانی , بیوگرافی لیندا کیانی
«دنیای بهتر» را سیدمحمود رضوی در گروه اجتماعی مرکز سیمافیلم تهیه می‌کند.

بازی لیندا کیانی , بیوگرافی لیندا کیانی
در خلاصه داستان «دنیای بهتر» آمده است: امیرعلی پسر بچه 10 ساله برای انجام تکلیف درس اجتماعی‌اش در دنیای کودکی خود به این نتیجه می‌رسد که اگر او به سه نفر خوبی کند و در عوض خوبی او هریک از آن سه نفر در حق سه نفر دیگر خوبی کنند و به همین ترتیب....

بازی لیندا کیانی , بیوگرافی لیندا کیانی
شاهرخ فروتنیان، نگار عابدی، سعید چنگیزیان، سحر دولتشاهی، لیندا کیانی، بهاره ریاحی، میثم رازفر، آیلی حیدری، احسان امانی، مهدی باطبی، اکبر معززی و لیلی فرهادپور بازیگران اصلی این کار هستند.
خبر آنلاین

 

 


ویدیو مرتبط :
‫اکران مردمی فیلم اکسیدان با حضور امیر جعفری لیندا کیانی‬‎

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

فعالیت شبكه تلویزیونی «آی فیلم» ازعید فطر



 

فعالیت شبكه تلویزیونی «آی فیلم» از عیدفطر آغاز می شود

 

 

فعالیت شبكه تلویزیونی «آی فیلم» از عیدفطر آغاز می شود .شبكه تلویزیونی «آی فیلم» كه قرار است آثار ایرانی را به صورت دوبله شده برای مخاطبان عرب پخش كند، عید فطر رسما آغاز به كار می كند.

شبكه تخصصی سریال «آی فیلم» به زودی قرار است به تماشاچیان عرب زبان تقدیم شود، این شبكه كه هم اكنون به صورت آزمایشی بر روی ماهواره های نایل ست و عرب ست در حال پخش است، قرار است عید فطر به صورت رسمی كار خود را آغاز كند.

بنابراین گزارش شبكه «آی فیلم» كه هم اكنون درصدد بازگشایی دفاتر خود در كشورهای عربی است تنها دارای دو دفتر در بیروت و دمشق است و قرار است تولیدات نمایشی ایرانی با مضامین اجتماعی، كمدی، پلیسی، تاریخی و به ویژه انبیای الهی و داستان های قرآنی را كه به زبان عربی دوبله شده است، پخش كند.

كتایون حسینی مدیر دفتر بیروت این شبكه به روزنامه لبنانی «السفیر» گفت: صنعت سینما و سریال های ایرانی با تكنولوژی روز تولید شده است و دارای ویژگی های خاص خود در زمینه فیلمنامه، بازیگری و كارگردانی است.

وی افزود: صنعت سینمای ایران همچنین دارای ویژگی هایی است كه در سینمای سایر نقاط دنیا یافت نمی شود و به نظر می رسد جهان عرب باید از این آثار بهره مند شوند چرا كه مردم عرب زبان جز پخش های پراكنده از آثار ایرانی آگاهی ندارند.

حسینی با اشاره به تولید سالانه ۷۰ فیلم سینمایی و ۱۷۰ فیلم تلویزیونی به همراه هزار ساعت سریال تلویزیونی در ایران گفت: تولیدات ایرانی در سال های اخیر مورد استقبال تماشاچیان در كشورهای مختلف جهان واقع شده است.

وی با اشاره به استقبال از تولیدات ایرانی در جشنواره های بین المللی تاكید كرد: بسیاری از شبكه های ماهواره ای سریال های ایرانی دوبله شده به عربی را بعضا بیش از یك بار پخش كرده اند.

حسینی با اشاره به تمركز شبكه های غربی و اروپایی بر دو عنصر خشونت و مسائل غیراخلاقی كه با جوامع شرقی و به ویژه مسلمانان تطابق ندارد، گفت: تولیدات ایرانی این اخلاقیات و عادات مشرق زمین را مراعات می كنند.

وی در عین حال از تلاش برای ارائه برنامه هایی برای همه افراد خانواده خبر داد و درباره پخش فیلمی چون «بشارت منجی» كه اخیرا در لبنان باعث جدل شده است، گفت: شبكه «آی فیلم» سریال ها و فیلم هایی را كه برگرفته از فرهنگ و ادب اسلامی است، پخش می كند اما در عین حال به همه فرهنگ ها احترام می گذارد و سعی می كند با ادیان دیگر هماهنگ باشد.

مدیر دفتر بیروت شبكه «آی فیلم» همچنین از دوبله ۳۰۰ ساعت برنامه تلویزیونی به عربی خبر داد و گفت: دیداری از استودیوهای دوبله در شام و سوریه داشتیم و شركت های برتر در زمینه دوبله آثار به لهجه شامی را انتخاب كردیم و قصد داریم بعضی آثار را نیز به لهجه لبنانی دوبله كنیم.

وی افزود: همچنین برنامه های كمدی ایرانی كه در ایران مورد توجه بوده به عده ای از كمدین های لبنانی ارائه شده تا نظر آنان درباره دوبلاژ گرفته شود و سریال های تاریخی نیز به عربی فصیح دوبله شده و خواهد شد.

حسینی همچنین از پخش برنامه نقد و بررسی فیلم ها و سریال های پخش شده بر روی این شبكه خبر داد و گفت: این برنامه ها میزبان كارگردانان و منتقدان عرب و غیرعرب خواهد بود و آنان از تجارب شخصی خود خواهند گفت.

وی این برنامه ها را راهی برای رابطه و گفت وگو بین هنرمندان ایرانی و عرب دانست و گفت: البته پیش از این نیز كارگردانان ایرانی و بازیگران لبنانی در حد محدودی با هم همكاری داشته اند.

مدیر دفتر بیروت شبكه «آی فیلم» تاكید كرد: شبكه های اسلامی و غیراسلامی آثار ایرانی عرضه شده در بازار چون «مریم مقدس» و «یوسف پیامبر» را كه دارای كار كیفی بالایی بوده خریداری كرده اند و همچنین این آثار به صورت سی دی در بازار كشورهای عربی به فروش رفته است.

وی افزود: در هر حال نتیجه كار در دست تماشاگران است و از طریق نظرسنجی هایی آثار مورد توجه مخاطبان عرب را شناسایی خواهیم كرد.... / خبرگزارى فارس