متفرقه


2 دقیقه پیش

با زخم های زندگی چه کنیم؟

در این سلسله مطالب مباحثی درباره زندگی معنای زندگی روابط و احساسات و ... توسط دکتر شیری ارائه خواهد شد. صبح بخیر: ممکن است شما هم مانند بسیاری از افراد جامعه برای حل مشکلات ...
2 دقیقه پیش

نظر آیت‌الله محقق داماد درمورد سید حسن

آیت الله سید مصطفی محقق داماد، برادر حضرت آیت الله سید علی محقق داماد در پاسخ به سئوالی در خصوص اجتهاد آیت الله سید حسن خمینی، گفت: نظر بنده در مورد ایشان همان نظر اخوی ...

نامه به منذر بن الجارود سرزنش از خیانت اقتصادی



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به منذر بن الجارود
سرزنش از خیانت اقتصادی
پس از یاد خدا و درود! همانا، شایستگی پدرت مرا نسبت به تو خوشبین، و گمان کردم همانند پدرت می‏باشی، و راه او را می‏روی، ناگهان به من خبر دادند، که در هواپرستی چیزی فرو گذار نکرده، و توشه‏ای برای آخرت خود باقی نگذاشته‏ای، دنیای خود را با تباه کردن آخرت آبادان می‏کنی، و برای پیوستن با خویشاوندانت از دین خدا بریدی، اگر آنچه به من گزارش رسیده، درست باشد، شتر خانه‏ات، و بند کفش تو از تو باارزش‏تر است، و کسی که همانند تو باشد، نه لیاقت پاسداری از مرزهای کشور را دارد، و نه می‏تواند کاری را به انجام رساند، یا ارزش او بالا رود، یا شریک در امانت باشد. یا از خیانتی دور ماند پس چون این نامه به دست تو رسد، نزد من بیا. ان شاء الله.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلَى ‏الْمُنْذِرِ ‏بْنِ‏ ‏الْجارُودِ ‏الْعَبْدِىّ‏، وَ قَدْ کانَ اسْتَعْمَلَهُ عَلى بَعْضِ النَّواحِى فَخانَ الْأَمانَةَ فِى بَعْضِ ما وَلَّاهُ مِنْ أَعْمالِهِ: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ صَلاحَ أَبِیکَ غَرَّنِى مِنْکَ، وَ ظَنَنتُ أَنَّکَ تَتَّبِعُ هَدْیَهُ، وَ تَسْلُکُ سَبِیلَهُ، فَإِذا أَنْتَ فِیما ‏رُقِىَ‏ ‏إِلَىّ‏ عَنکَ لا تَدَعُ لِهَواکَ انقِیاداً، وَ لا تُبْقِى لِاخِرَتِکَ ‏عَتاداً، تَعْمُرُ دُنْیاکَ بِخَرابِ اخِرَتِکَ، وَ تَصِلُ عَشِیرَتَکَ بِقَطِیعَةِ دِینِکَ. وَ لَئِنْ کانَ ما بَلَغَنِى عَنْکَ حَقّاً ‏لَجَمَلُ‏ ‏أَهْلِکَ‏ ‏وَ ‏‏شِسْعُ‏‏ ‏نَعْلِکَ‏ ‏خَیْرٌ ‏مِنْکَ‏، وَ مَنْ کانَ بِصِفَتِکَ فَلَیْسَ بِأَهْلٍ أَنْ یُسَدَّ بِهِ ثَغْرٌ، أَوْ یُنْفَذَ بِهِ أَمْرٌ، أَوْ یُعْلى لَهُ قَدْرٌ، أَوْ یُشْرَکَ فِى أَمانَةٍ، أَوْ یُؤْمَنَ عَلى ‏خِیانَةٍ، فَأَقْبِلْ إِلَىَّ حِینَ یَصِلُ إِلَیْکَ کِتابِى هذا إِنْ شاءَ اللَّهُ. قالَ السَّید الشَریف: وَ ‏الْمُنْذِرُ هذا هُوَ الَّذِى قالَ فِیهِ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ- عَلَیْهِ السَّلامُ- ‏إِنَّهُ‏ ‏لَنَظَّارٌ فِى ‏عِطْفَیْهِ‏، مُخْتالٌ فِى ‏بُرْدَیْهِ‏، ‏تَفَّالٌ‏ ‏فِى‏ ‏شِراکَیْهِ‏.


ویدیو مرتبط :
پیامدهای اقتصادی توافق نامه هسته ای ژنو

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

نامه به ماموران مالیات اخلاق اجتماعی کارگزاران اقتصادی



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به ماموران مالیات
اخلاق اجتماعی کارگزاران اقتصادی
از بنده خدا علی امیر مومنان به کارگزاران جمع‏آوری مالیات. پس از یاد خدا و درود، همانا کسی از روز قیامت نترسد، زاد و توشه‏ای از پیش نخواهد فرستاد. بدانید، مسوولیتی را که به عهده گرفته‏اید اندک اما پاداش آن فراوان است، اگر برای آنچه که خدا نهی کرد (مانند ستمکاری و دشمنی)، کیفری نبود، برای رسیدن به پاداش در ترک آن نیز عذری وجود نداشت، در روابط خود با مردم انصاف داشته باشید، و در برآوردن نیازهایشان شکیبا باشید همانا شما خزانه‏داران مردم، و نمایندگان ملت، و سفیران پیشوایان هستید، هرگز کسی را از نیازمندی او باز ندارید، و از خواسته‏های مشروعی محروم نسازید، و برای گرفتن مالیات از مردم، لباسهای تابستانی یا زمستانی، و مرکب سواری، و برده کاری او را نفروشید، و برای گرفتن درهمی، کسی را با تازیانه نزنید، و دست‏اندازی به مال کسی (نمازگزار باشد، یا غیر مسلمانی که در پناه اسلام است)، نکنید، جز اسب یا اسلحه‏ای که برای تجاوز به مسلمانها بکار گرفته می‏شود، زیرا برای مسلمان جایز نیست آنها را در اختیار دشمنان اسلام بگذارد، تا نیرومندتر از سپاه اسلام گردند. از پند دادن به نفس خویش هیچ‏گونه کوتاهی نداشته، و از خوش رفتاری با سپاهیان، و کمک به رعایا، و تقویت دین خدا، غفلت نکنید، و از آنچه در راه خدا بر شما واجب است انجام دهید، همانا خدای سبحان از ما و شما خواسته است که در شکرگزاری کوشا بوده، و با تمام قدرت او را یاری کنیم، (و نیروئی جز قدرت خدائی نیست.)
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى عُمَّالِهِ عَلَى الْخَراجِ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِىٍّ أَمِیرِالْمُؤْمِنینَ إِلى اَصْحابِ الْخَراج: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ مَنْ لَمْ یَحْذَرْ ما هُوَ صآئِرٌ إِلَیْهِ لَمْ یُقَدِّمْ لِنَفْسِهِ ما یُحْرِزُها، وَ اعْلَمُوا أَنَّ ما کُلِّفْتُمْ یَسِیرٌ، وَ أَنَّ ثَوابَهُ کَثِیرٌ، وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ فِیما نَهَى اللَّهُ عَنْهُ مِنَ الْبَغْىِ وَ الْعُدْوانِ عِقابٌ یُخافُ لَکانَ فِى ثَوابِ اجْتِنابِهِ ما لا عُذْرَ فِى تَرْکِ طَلَبِهِ. فَاَنْصِفُوا النّاسَ مِنْ أَنْفُسِکُمْ، وَ اصْبِرُوا لِحَوائِجِهِمْ، فَإِنَّکُمْ ‏خُزّانُ‏ الرَّعِیَّةِ، وَ وُکَلاءُ الْأُمَّةِ، وَ سُفَراءُ الْأَئِمَّةِ، وَ ‏لا ‏‏تَحْسِمُوا‏ ‏أَحَداً عَنْ حاجَتِهِ، وَ لا تَحْبِسُوهُ عَنْ ‏طَلِبَتِه‏، وَ لا تَبِیعُنَّ لِلنَّاسِ فِى الْخَراجِ کِسْوَةَ شِتاءٍ وَ لا صَیْفٍ وَ لا ‏دابَّةً ‏یَعْتَمِلُونَ‏ ‏عَلَیْها وَ لا عَبْداً، وَ لا تَضْرِبُنَّ أَحَداً سَوْطاً ‏لِمَکانِ‏ ‏دِرْهَمٍ‏. وَ لا تَمَسُّنَّ مالَ اَحَدٍ مِنَ النَّاسِ ‏مُصَلّ‏ وَ لا ‏مُعاهِدٍ إِلّا أَنْ تَجِدُوا فَرَساً اَوْ سِلاحاً یُعْدى بِهِ عَلى أَهْلِ الْإِسْلامِ، فَإِنَّهُ لا یَنْبَغِى لِلْمُسْلِمِ اَنْ یَدَعَ ذلِکَ فِى أَیْدِى أَعْداءِ الْإِسْلامِ ‏فَیَکُونَ‏ شَوْکَةً عَلَیْهِ، وَ لا ‏تَدَّخِرُوا أَنْفُسَکُمْ نَصِیحَةً، وَ لَا الْجُنْدَ حُسْنَ سِیرَةٍ، وَ لَا الرَّعِیَّةَ مَعُونَةً، وَ لا دِینَ اللَّهِ قُوَّةً، وَ ‏أَبْلُوا فِى ‏سَبِیلِهِ‏ مَا اسْتَوْجَبَ عَلَیْکُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحانَهُ قَدِ ‏اصْطَنَعَ‏ ‏عِنْدَنا وَ عِنْدَکُمْ أَنْ نَشْکُرَهُ بِجُهْدِنا، وَ أَنْ نَنْصُرَهُ بِما بَلَغَتْ قُوَّتُنا، وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ ‏الْعَلِىّ‏ ‏الْعَظِیمِ‏.