متفرقه


2 دقیقه پیش

با زخم های زندگی چه کنیم؟

در این سلسله مطالب مباحثی درباره زندگی معنای زندگی روابط و احساسات و ... توسط دکتر شیری ارائه خواهد شد. صبح بخیر: ممکن است شما هم مانند بسیاری از افراد جامعه برای حل مشکلات ...
2 دقیقه پیش

نظر آیت‌الله محقق داماد درمورد سید حسن

آیت الله سید مصطفی محقق داماد، برادر حضرت آیت الله سید علی محقق داماد در پاسخ به سئوالی در خصوص اجتهاد آیت الله سید حسن خمینی، گفت: نظر بنده در مورد ایشان همان نظر اخوی ...

نامه به زیاد بن ابیه افشای توطئه معاویه نسبت به زیاد:



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به زیاد بن ابیه
افشای توطئه معاویه نسبت به زیاد:
اطلاع یافتم که معاویه برای تو نامه‏ای نوشته تا عقل تو را بلغزد، و اراده تو را سست کند، از او بترس که شیطان است، و از پیش رو، و پشت سر، و از راست و چپ به سوی انسان می‏آید تا در حال فراموشی، او را تسلیم خود سازد، و شعور و درکش را برباید، آری ابوسفیان در زمان عمر بن خطاب ادعایی بدون اندیشه و با وسوسه شیطان کرد که نه نسبی را درست می‏کند، و نه کسی با آن سزاوار ارث است، ادعاکننده چونان شتری بیگانه است که در جمع شتران یک گله واردشده تا از آبشخور آب آنان بنوشد که او را از خود ندانند و از جمع خود دور کنند. یا چونان ظرفی که بر پالان مرکبی آویزان پیوسته از این سو بدان سو لرزان باشد. (وقتی زیاد نامه را خواند گفت به پروردگار کعبه سوگند که امام (ع) به آنچه در دل من می‏گذشت گواهی داد تا آنکه معاویه او را به همکاری دعوت کرد. (واغل) حیوانی است که برای نوشیدن آب هجوم می‏آورد اما از شمار گله نیست و همواره دیگر شتران او را به عقب می‏رانند، و (نوط مذبذب) ظرفی است که به مرکب می‏آویزند، که همیشه به این سو و آن سو می‏جهد، و در حال حرکت لرزان است).
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى ‏زِیادِ ‏بنِ‏ ‏أَبِیهِ‏ وَ قَدْ بَلَغَهُ أَنَّ ‏مُعاوِیَةَ کَتَبَ إِلَیْهِ یُرِیدُ خَدِیعَتَهُ بِاسْتِلْحاقِهِ: وَ قَدْ عَرَفْتُ أَنَّ ‏مُعاوِیَةَ کَتَبَ إِلَیْکَ ‏یَسْتَزِلّ‏ ‏لُبَّکَ‏، وَ ‏یَسْتَفِلّ‏ ‏غَرْبَکَ‏، فَاحْذَرْهُ، فَإِنَّما هُوَ الشَّیْطانُ: یَأْتِى الْمَرْءَ مِنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ، وَ عَنْ یَمِینِهِ وَ عَنْ شِمالِهِ، ‏لِیَقْتَحِمَ‏ ‏غَفْلَتَهُ‏، وَ یَسْتَلِبَ ‏غِرَّتَهُ‏. وَ قَدْ کانَ مِنْ ‏أَبِى‏سُفْیانَ‏ فِى زَمَنِ ‏عُمَرَ ‏بْنِ‏ ‏الْخَطَّابِ‏ ‏فَلْتَةٌ مِنْ حَدِیثِ النَّفْسِ، وَ نَزْغَةٌ مِنْ نَزَغاتِ الشَّیْطانِ، لا یَثْبُتُ بِها نَسَبٌ، وَ لا یُسْتَحَقُّ بِهآ إِرْثٌ. وَ ‏الْمُتَعَلِّقُ‏ ‏بِها ‏کَالْواغِلِ‏ ‏الْمُدَفَّع‏، ‏وَ ‏النَّوْطِ ‏الْمُذَبْذَبِ‏. فَلَمَّا قَرَأَ ‏زِیادٌ الْکِتابَ قالَ: شَهِدَ بِها وَ رَبِّ الْکَعْبَةِ، وَ لَمْ تَزَلْ فِى نَفْسِهِ حَتَّى ادَّعاهُ ‏مُعاوِیَةُ. قالَ السَّید الشَریف: قَوْلُهُ عَلَیْهِ السَّلامُ، الْواغِلُ: هُوَ الَّذِى یَهْجُمُ عَلَى الشَّرْبِ لِیَشْرَبَ مَعَهُمْ وَ لَیْسَ مِنْهُمْ، فَلا یَزالُ مُدَفَّعاً مُحاجَزاً، وَ النَّوْطُ الْمُذَبْذَبُ: هُوَ ما یُناطُ بِرَحْلِ الرّاکِبِ مِنْ قَعْبٍ أَوْ قَدَحٍ أَوْ ما أَشْبَهَ ذلِکَ، فَهُوَ أَبَداً یَتَقَلْقَلُ إِذا حَثَّ ظَهْرَهُ، وَ اسْتَعْجَلَ سَیْرَهُ.


ویدیو مرتبط :
افشای چهره معاویه - ترجمه نامه 10 از نهج البلاغه

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

نامه به معاویه افشای سیمای دروغین معاویه



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به معاویه
افشای سیمای دروغین معاویه
پس از یاد خدا و درود! من با پاسخ‏های پیاپی به نامه‏هایت، و شنیدن مطالب نوشته‏هایت، رای خود را سست، و زیرکی خود را به خطا نسبت می‏دهم، و همانا تو که مدام خواسته‏هایی از من داری و نامه‏های فراوان می‏نویسی، به کسی مانی که خواب سنگینی فرو رفته، و خوابهای دروغینش او را تکذیب می‏کند، یا چون سرگردانی که ایستادن طولانی بر او دشوار می‏باشد، و نمی‏داند، آیا آینده به سود او یا به زیانش خواهد بود؟ گرچه تو آن کس نیستی اما به تو شباهت دارد. بخدا سوگند! اگر پرهیز از خونریزی در مهلت تعیین‏شده نبود، ضربه کوبنده‏ای دریافت می‏کردی که استخوان را خرد، و گوشت را بریزاند، معاویه! بدان، که شیطان تو را نمی‏گذارد تا به نیکوترین کارت بپردازی، و اندرزی که به سود تو است بشنوی. درود بر آنان که سزاوار درودند.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى ‏مُعاوِیَةَ: أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّى عَلَى التَّرَدُّدِ فِى جَوابِکَ، وَ الْاِسْتِماع إِلى کِتابِکَ ‏لَمُوَهِّنٌ‏ رَأْیِى، وَ مُخْطِّى‏ءٌ ‏فِراسَتِى‏، وَ إِنَّکَ إِذْ ‏تُحاوِلُنِى‏ ‏الْأُمُورَ، وَ ‏تُراجِعُنِى‏ ‏السُّطُورَ ‏کَالْمُسْتَثْقِلِ‏ ‏النَّائِمِ‏ تَکْذِبُهُ أَحْلامُهُ، وَ الْمُتَحَیِّرِ الْقائِمِ ‏یَبْهَظُهُ‏ مَقامُهُ، لا یَدْرِى أَلَهُ ما یَأْتِى أَمْ عَلَیْهِ، وَ لَسْتَ بِهِ غَیْرَ أَنَّهُ بِکَ شَبِیهٌ. وَ أُقْسِمُ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَوْلا بَعْضُ ‏الْاِسْتِبْقاءِ لَوَصَلَتْ إِلَیْکَ ‏مِنِّى‏ ‏‏قَوارِعُ‏‏: ‏‏تَقْرَعُ‏‏ ‏الْعَظْمَ‏، وَ ‏‏تَلْهَسُ‏‏ ‏اللَّحْمَ‏، وَ اعْلَمْ أَنَّ الشَّیْطانَ قَدْ ‏ثَبَّطَکَ‏ عَنْ أَنْ تُراجِعَ أَحْسَنَ أُمُورِکَ، وَ ‏تَأْذَنَ‏ لِمَقالِ نَصِیحِکَ، وَ السَّلامُ لِأَهْلِهِ.