متفرقه


2 دقیقه پیش

با زخم های زندگی چه کنیم؟

در این سلسله مطالب مباحثی درباره زندگی معنای زندگی روابط و احساسات و ... توسط دکتر شیری ارائه خواهد شد. صبح بخیر: ممکن است شما هم مانند بسیاری از افراد جامعه برای حل مشکلات ...
2 دقیقه پیش

نظر آیت‌الله محقق داماد درمورد سید حسن

آیت الله سید مصطفی محقق داماد، برادر حضرت آیت الله سید علی محقق داماد در پاسخ به سئوالی در خصوص اجتهاد آیت الله سید حسن خمینی، گفت: نظر بنده در مورد ایشان همان نظر اخوی ...

درباره یکی از حاکمان ویژگیهای سلمان فارسی



ترجمه فارسی نهج البلاغه
درباره یکی از حاکمان
ویژگیهای سلمان فارسی
خدا او را در آنچه آزمودش پاداش خیر دهد، که کجیها را راست، و بیماریها را درمان کرد، سنت پیامبر (ص) را بپا داشت، و فتنه‏ها را پشت سر گذاشت، با دامن پاک، و عیبی اندک، درگذشت، به نیکی‏های دنیا رسیده و از بدیهای آن رهایی یافت، وظائف خود نسبت به پروردگارش را انجام داد، و چنانکه باید از کیفر الهی می‏ترسید، خود رفت و مردم را پراکنده برجای گذاشت، که نه گمراه، راه خویش شناخت، و نه هدایت‏شده به یقین رسید.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کَلامٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ: ) ‏لِلَّهِ‏ ‏‏بِلادُ‏ ‏فُلانٍ‏، ‏فَلَقَدْ ‏قَوَّمَ‏ ‏الْأَوَدَ، وَ داوَى ‏الْعَمَدَ، ‏وَ ‏اَقامَ‏ ‏السُّنَّةَ، ‏و ‏‏خَلَّفَ‏‏ ‏‏الْفِتْنَةَ‏، ذَهَبَ نَقِىَّ الثَّوْبِ، قَلِیلَ الْعَیْبِ، أَصابَ خَیْرَها، وَ سَبَقَ شَرَّها، أَدّى إِلَى اللَّهِ طاعَتَهُ وَ اتَّقاهُ بِحَقِّهِ، رَحَلَ وَ تَرَکَهُمْ فِى طُرُقٍ ‏مُتَشَعِّبَةٍ، لا یَهْتَدِى فِیهَا الضَّالُّ، وَ لا یَسْتَیْقِنُ الْمُهْتَدِى.


ویدیو مرتبط :
ویژگیهای فیلم فارسی و ادبیات پیش دانشگاهی و کنکور

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

نامه به سلمان فارسی روش برخورد با دنیا



ترجمه فارسی نهج البلاغه
به سلمان فارسی
روش برخورد با دنیا
پس از یاد خدا و درود! دنیای حرام چونان مار است، که پوستی نرم، و زهری کشنده دارد، پس از جاذبه‏های فریبنده آن روی گردان، زیرا زمان کوتاهی در آن خواهی ماند، و اندوه آن را از سر بیرون کن، زیرا که یقین به جدایی آن، و دگرگونی حالات آن داری، و آنگاه که به دنیا خو گرفته‏ای بیشتر بترس، زیرا که دنیاپرست تا به خوشگذرانی در دنیا اطمینان کرد او را به تلخ‏کامی کشاند، و هرگاه که به دنیا انس گرفت و آسوده شد، ناگاه به وحشت دچار می‏گردد.
متن عربی نهج البلاغه
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى ‏سَلْمانَ‏ ‏الْفارِسِىّ‏ رَحِمَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَیَّامِ خِلافَتِهِ: أَمَّا بَعْدُ، ‏فَإِنَّما مَثَلُ الدُّنْیا مَثَلُ الْحَیَّةِ، لَیِّنٌ مَسُّها، قاتِلٌ سَمُّها، فَأَعْرِضْ عَمَّا یُعْجِبُکَ فِیها لِقِلَّةِ ما یَصْحَبُکَ مِنها، وَضَعْ عَنْکَ هُمُومَها لِما أَیْقَنتَ بِهِ مِنْ فِراقِها ‏وَ ‏تَصَرُّفِ‏ ‏حالاتِها وَ ‏کُنْ‏ انَسَ‏ ‏ما ‏تَکُونُ‏ ‏بِها أَحْذَرَ ما تَکُونُ مِنْها، فَإِنَّ صاحِبَها کُلَّمَا اطْمَأَنَّ فِیها إِلى سُرُورٍ ‏أَشْخَصَتْهُ‏ عَنْهُ إِلى مَحْذُورٍ ‏أَوْ ‏إِلى ‏إِیناسٍ‏ ‏أَزالَتْهُ‏ ‏عَنْهُ‏ ‏إِلى‏ ‏إِیحاشٍ‏ ،وَ ‏السَّلامُ‏.