ورزشی


2 دقیقه پیش

پیرترین و جوان ترین بازیکن یورو 2016

سایت یوفا در گزارشی به معرفی پیرترین، جوان ترین، کوتاه ترین و بلندترین بازیکن‌های یورو ۲۰۱۶ پرداخته است. خبرگزاری ایسنا: سایت یوفا در گزارشی به معرفی پیرترین، جوان ...
2 دقیقه پیش

عکس: ارزش تیم های حاضر در یورو 2016

در جمع 24 تیم حاضر در یورو 2016، آلمان گران ترین و مجارستان ارزان ترین تیم ها هستند. وب سایت مشرق: در جمع 24 تیم حاضر در یورو 2016، آلمان گران ترین و مجارستان ارزان ترین تیم ...

دومنک: مورینیو یادش نرود مترجم بوده است


سرمربی سابق تیم ملی فرانسه در زندگینامه خود به مورینیو و زین‌الدین زیدان تاخت و به تمجید از تیری آنری پرداخت.

خبرگزاری ایسنا: ریموند دومنک در جام‌های جهانی 2006 و 2010 کتاب زندگینامه خود را منتشر کرد و در آن به انتقاد از چهره‌هایی چون ژوزه مورینیو و زین‌الدین زیدان پرداخت و به تمجید از تیری‌آنری پرداخت.

ژوزه مورینیو زمانی که برای اولین بار هدایت چلسی را بر عهده داشت از دعوت کلود ماکلله به تیم ملی فرانسه انتقاد کرده بود. دومنک اکنون پاسخ مورینیو را در کتابش داد. او درباره ژوزه مورینیو نوشت: مشکل بزرگی که مترجم‌ها دارند این است که وقتی یک کتاب را ترجمه می‌کنند، فکر می‌کنند صاحب آن اثر هستند و خودشان را مالک آن اثر هنری می‌دانند. مورینیو نباید فراموش کند که یک مترجم بوده است و نباید در این جور مسائل دخالت کند.

سرمربی سابق تیم ملی فرانسه در ادامه کتابش با مقایسه زیدان و تیری آنری نوشت: مقایسه دو بازیکن گاهی وقت‌ها چیزهای زیادی به ما می‌گوید که خیلی جای تامل دارد. تیری آنری در انتخابی جام جهانی 2010 فداکاری کرد و با آن خطای هندی که انجام داد، وجهه خودش را در جهان خراب کرد تا فرانسه موفق شود. او نمونه کامل بازیکنی است که برای موفقیت تیمش همه کار می‌کند و بازیکنی با روحیه او در هر تیمی یک نعمت محسوب می‌شود. برخلاف آنری، زیدان را در نظر بگیرید. او نمونه کامل یک بازیکن خودخواه و مغرور است که با آن حرکت مغرورانه در دیدار فرانسه و ایتالیا در فینال جام‌جهانی باعث شد از رسیدن به یک موفقیت بزرگ باز بمانیم. در واقع آنری خودش را فدای تیم ملی کرد ولی زیدان تیم ملی را فدای خودش کرد.

دومنک همچنین با انتقاد از ریبری در کتابش آورده است: کارهای احمقانه فرانک ریبری باعث شد تا فرانسه در جام جهانی 2010 آفریقا آسیب ببیند. ما ظرفیت زیادی برای موفقیت در جام‌جهانی آفریقای جنوبی داشتیم ولی کارهای احمقانه یک سری بازیکن مثل فرانک ریبری و نیکولا آنلکا باعث شد تا ما تیمی سرافکنده در این رقابت‌ها باشیم.


ویدیو مرتبط :
سوتی مترجم یاسی مترجم سریال های کره ای!

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

مورینیو مترجم شد!



مورینیو,مورینیو مربی رئال مادرید,سر بابی رابسون,اسپورتینگ لیسبون,اخبار ورزشی,

 

مورینیو مترجم شد!

مورینیو در سال 1992 زمانیکه سر بابی رابسون راهی اسپورتینگ لیسبون پرتغال شد ، به عنوان مترجم از از سوی او بر گزیده شد.

سایت گل - ژوزه مورینیو ، سرمربی موفق رئال مادرید که توانایی و تسلط زیادی بر چند زبان رایج دنیا دارد ، در آستانه بازی تیمش در چارچوب لیگ قهرمانان در مقابل تیم آپوئل نیکوزیا ، بدون توجه به اینکه مخالفان او برای او لقب آقای مترجم را در نظر گیرند ، به بازیکن ارزشمند تیمش ، سامی خدیرا کمک کرد و نقش مترجم را برای او ایفا کرد.

 

مورینیو در سال 1992 زمانیکه سر بابی رابسون راهی اسپورتینگ لیسبون پرتغال شد ، به عنوان مترجم از سوی او بر گزیده شد. همین امر باعث شد تا پس از شکست سنگین برابر بارسلونا ، هواداران این تیم لقب آقای مترجم را به او دادند.

با این حال مورینیو در کنفرانس مطبوعاتی خود قبل از بازی با آپوئل ، با وجود تسلط بر زبان های رایج ،  سخنان خدیرا را از انگلیسی به اسپانیایی و سپس یک بار دیگر به انگلیسی ترجمه کرد تا کلیه حاضران در کنفرانس مطبوعاتی بتوانند از حرفهای خدیرا استفاده کنند و بهره ببرند.

رئال مادرید در تاریخ 27 مارس در قبرس میهمان تیم آپوئل خواهد بود و بازی در ساعت 23:15 به وقت تهران برگزار خواهد شد./گل