دانش و فناوری


2 دقیقه پیش

گرفتن ویزای انگلیس در ایران

از زمانی که اخذ وقت سفارت انگلیس در تهران ممکن شد، بسیاری از مشکلات متقاضیان این ویزا نیز به فراموشی سپرده شد. اگر چه هنوز هم بعضی از متقاضیان این ویزا، به جهت تسریع مراحل ...
2 دقیقه پیش

دوره مدیریت پروژه و کنترل پروژه با MSP

پروژه چیست؟ پروژه به مجموعه ای از فعالیتها اطلاق می شود که برای رسیدن به هدف خاصی مانند ساختن یک برج، تاسیس یک بزرگراه، تولید یک نرم افزار و … انجام می شود. در همه پروژه ...

آیا می دانید سری چهل و نهم



آیا می دانید,بیشتر بدانید,اطلاعات عمومی

آیا می دانید سری چهل و نهم

ـ آیا می دانید که ... اسب ماده 30 دندان و اسب نر 36 دندان دارد.

ـ آیا می دانید که ... زرافه تازه متولد شده 2 متر قد دارد.

ـ آیا می دانید که ... زمان بارداری فیل دو سال است.

ـ آیا می دانید که ... خرس نوزاد 600 بار از مادر خود کوچکتر است.

 

--------------------------------------

ـ آیا می دانید که ... تنها چیزی که در اسید حل نمی‌شود الماس است اما بخش زیادی از آن را از بین می‌برد.
ـ آیا می دانید که ... مارها گوش ندارند و با زبان می‌شنوند، زیرا زبان آنها به امواج صوتی بسیار حساس است.
ـ آیا می دانید که ... بیماری قند اولین عامل کوری در مردم جهان است.
ـ آیا می دانید که ... یکی از رودهای کامبوج 6 ماه سال ازشمال به جنوب و6 ماه دیگر از جنوب به شمال جریان دارد.

 

--------------------------------------
ـ آیا می دانید که ... هر قفل شماره‌دار ممکن است یک میلیون رمز داشته باشد.
ـ آیا می دانید که ... یک قطره آب دارای یک‌ صد میلیارد اتم است.
ـ آیا می دانید که ... چشم شتر برای محفوظ ماندن در برابر شنهای صحرا 3 پلک دارد.
ـ آیا می دانید که ... زرافه همواره ایستاده وضع حمل می‌کند و نوزادش از فاصله 180 سانتیمتری به زمین می افتد.

 

--------------------------------------
ـ آیا می دانید که ... کرم های ابریشم در 56 روز86 هزار برابر وزن خود غذا می خورند.
ـ آیا می دانید که ... نوعی قورباغه وجود دارد که می‌تواند چندین ماه یخ بزند ودوباره به زندگی طبیعی باز‌گردد.
ـ آیا می دانید که ... پژوهشها ثابت کرده است که پشه بیشتر به سراغ کودکان وافراد بور می رود.
ـ آیا می دانید که ... خون به دلیل وجود آهن سرخ است.

 

--------------------------------------
ـ آیا می دانید که ... دو سوم اطلاعات مغز از بینایی است.
ـ آیا می دانید که ... به طور متوسط روزی 17000 بار پلک می زنیم.
ـ آیا می دانید که ... بدن ما 50 هزار کیلومتر رشته عصبی دارد.
ـ آیا می دانید که ... مورچه تنها موجودی است که در مقایسه با بدنش بزرگترین مغز را دارد.

 

--------------------------------------
ـ آیا می دانید که ... خودرو در سرعت 40 تا 55 کیلومتر در ساعت کمترین سوخت را مصرف می کند.
ـ آیا می دانید که ... زنبور عسل برای تولید 400 گرم عسل که به دست ما می رسد دست کم 80 هزارباراز کند را ترک و به صحرا می رود که اگر هر بار معادل یک کیلومتر مسافت طی کند برای به دست آوردن این مقدار عسل باید دو برابر محیط زمین را بپیماید .
منبع :banki.ir


ویدیو مرتبط :
راز بزرگ(قسمت چهل و نهم)

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

ترجمه صحیفه سجادیه - دعای چهل و نهم



ترجمه فارسی صحیفه سجادیه
نیایش چهل و نهم
از دعاهاى امام علیه السلام است در‌ دور ساختن مكر ‌و‌ فریب دشمنان ‌و‌ بازگردانیدن سختى ایشان
̶    اى معبود من‌ هدایتم كردى پس‌ به‌ كار بیهوده مشغول شدم، ‌و‌ پندم دادى پس‌ دادى پس‌ سخت دل گشتم، ‌و‌ نعمت نیكو عطایم نمودى پس‌ (تو را) نافرمانى كردم سپس شناختم آنچه را‌ (از من) برگردانده اى گاهى كه‌ ‌آن (گناه) را‌ به‌ من‌ شناساندى پس‌ طلب آمرزش نمودم آمرزیدى پس‌ دوباره نافرمانى كردم ‌و‌ تو‌ پوشاندى پس‌ اى خداى من‌ تو‌ را‌ است سپاس،
̶    من خود را‌ در‌ دره هاى فساد ‌و‌ تباهى افكندم، ‌و‌ در‌ راههاى سخت نابودى فرود آمدم، ‌و‌ در‌ ‌آن دره ها به‌ غلبه ها ‌و‌ سخت گیریهایت ‌و‌ به‌ فرود آمدن در‌ آنها به‌ عذابهایت روبرو شدم،
̶    و دستاویزم به‌ سوى تو‌ یگانه دانستن تست ‌و‌ وسیله ام آنست كه‌ چیزى را‌ با‌ تو‌ شریك ‌و‌ انباز نگردانیده ام، ‌و‌ با‌ تو‌ معبودى (دیگر) فرانگرفته ام، ‌و‌ با‌ جانم به‌ سوى (رحمت) تو‌ گریخته ام، ‌و‌ به‌ سوى تو‌ است گریزگاه (هر) بدكار، ‌و‌ پناهگاه كسى كه‌ بهره اش را‌ تباه كرده ‌و‌ پناهنده گشته (نیز) به‌ سوى تست،
̶    پس چه بسا دشمنى كه‌ بر‌ من‌ شمشیرش را‌ از‌ روى دشمنى از‌ غلاف بیرون آورد، ‌و‌ دم كار ‌و‌ بزرگ خود را‌ براى من‌ تیز نمود، ‌و‌ طرف تیزى ‌آن را‌ برایم نازك گردانید ‌و‌ زهرهاى كشنده اش را‌ براى من‌ با‌ آب درهم كرد، ‌و‌ مرا آماج تیرهایش كه‌ از‌ هدف ‌و‌ نشانه نمى گذرد قرار داد ‌و‌ چشم زیر نظر گرفتنش از‌ من‌ نخفت، ‌و‌ در‌ دل گذراند كه‌ شر ‌و‌ بدى به‌ من‌ برساند ‌و‌ از‌ آب بسیار تلخ تلخى ‌آن شر ‌و‌ بدى كه‌ نمى شود آشامید آبم دهد،
̶    پس تو‌ اى معبود من‌ ناتوانیم را‌ از‌ زیر بار رفتن رنجهاى گران ناظر بودى، ‌و‌ از‌ انتقام كشیدن از‌ كسى كه‌ در‌ جنگیدنش قصد من‌ كرده، ‌و‌ تنهائیم را‌ در‌ برابر بسیارى عدد ‌و‌ شماره ‌ى‌ كسى كه‌ با‌ من‌ قصد بد نموده، ‌و‌ براى گرفتار ساختنم در‌ آنچه فكر ننموده ‌و‌ از‌ ‌آن بیخبرم در‌ كمین نشسته دیدى،
̶    پس به‌ یارى كردنم آغاز نمودى ‌و‌ پشتم را‌ به‌ نیرویت محكم ‌و‌ استوار گردانیدى، آنگاه تیزى ‌و‌ برندگى او‌ را‌ شكستى ‌و‌ پس‌ از‌ آنكه در‌ گروهى (همراهان) بسیار بود او‌ را‌ تنها گذاشتى، ‌و‌ مرا بر‌ او‌ پیروزى نمودى، ‌و‌ آنچه (از سلاح گرم ‌و‌ سرد) نشانه گیرى كرده بود بر‌ خودش برگرداندى، ‌و‌ در‌ حالیكه خشمش را‌ بهبودى نداده ‌و‌ كینه اش فرو ننشسته او‌ را‌ بازگرداندى (آنگاه از‌ روى خشم) سر‌ انگشتان خود را‌ به‌ دندان گزید ‌و‌ روى برگردانید در‌ حالى كه‌ سپاهیانش آنچه به‌ او‌ وعده داده بودند تخلف نمودند،
̶    و چه بسیار ستمگرى كه‌ با‌ مكرهایش به‌ من‌ ستم كرد، ‌و‌ و دام شكارهایش را‌ برایم برپا نمود، ‌و‌ جستجوى مراقبت ‌و‌ نگهبانیش را‌ بر‌ من‌ گماشت، ‌و‌ در‌ كمین من‌ نشست مانند در‌ كمین نشستن درنده ‌و‌ چشم به‌ راه بودنش براى به‌ دست آوردن فرصت براى شكارش، در‌ حالیكه خوشروئى ‌و‌ چاپلوسى را‌ برایم آشكار مى ساخت، ‌و‌ با‌ خشم سخت به‌ من‌ مى نگریست،
̶    پس چون اى خداى من‌ كه‌ منزه ‌و‌ برترى فساد ‌و‌ تباهى قصد او‌ را، ‌و‌ زشتى آنچه را‌ پنهان داشته دیدى، او‌ را‌ با‌ مغز سر‌ در‌ گودالى كه‌ براى شكار كنده بود نگونسار كردى، ‌و‌ در‌ پرتگاه گودالش بازگردانیدى، تا‌ پس‌ از‌ سركشیش با‌ ذلت ‌و‌ خوارى در‌ بند دامى كه‌ مى اندیشید مرا در‌ ‌آن بیند درآمد، ‌و‌ اگر رحمت ‌و‌ مهربانى تو‌ نبود ‌و‌ نزدیك بود آنچه به‌ او‌ فرود آمد بر‌ من‌ فرود آید،
̶    و چه بسیار حسودى كه‌ به‌ سبب من‌ غصه ‌ى‌ او‌ گلوگیرش شد ‌و‌ سختى خشمش از‌ من‌ در‌ گلویش گرفت، ‌و‌ با‌ نیش زبانش مرا آزار رسانید، ‌و‌ با‌ تهمت زدن ‌و‌ عیبجوئى غضبش را‌ بر‌ من‌ سخت گردانید، ‌و‌ آبروى مرا نشانه تیرهاى (افتراء) خود قرار داد، ‌و‌ خوهاى پست را‌ مانند گردنبند بر‌ من‌ بست كه‌ همیشه در‌ خودش بود، ‌و‌ به‌ مكرش خشمش را‌ بر‌ من‌ سخت نمود، ‌و‌ با‌ فریبش قصد من‌ كرد
̶    پس اى خداى من‌ تو‌ را‌ خواندم در‌ حالیكه فریادرسى تو‌ را‌ مى طلبیدم، ‌و‌ به‌ زودى اجابت كردن تو‌ اعتماد داشتم، ‌و‌ مى دانستم كسى كه‌ در‌ سایه ‌ى‌ رحمت تو‌ جا گرفت شكست نمى خورد، ‌و‌ كسى كه‌ به‌ پناهگاه انتقام تو‌ پناهنده شد (از كسى) نمى ترسد پس‌ تو‌ مرا به‌ توانائیت از‌ سختى او‌ بازداشتى،
̶    و چه بسیار ابرهاى شر ‌و‌ بدى كه‌ آنها را‌ از‌ من‌ گشودى، ‌و‌ ابرهاى نعمتهائى كه‌ آنها را‌ بر‌ من‌ باراندى، ‌و‌ جویهاى رحمت ‌و‌ مهربانى كه‌ آنها را‌ پهن كردى، ‌و‌ عافیت ‌و‌ تندرستى كه‌ ‌آن را‌ بر‌ من‌ پوشاندى، ‌و‌ چشمهاى پیشامدهاى ناگوار كه‌ آنها را‌ كور گردانیدى، ‌و‌ پرده هاى اندوههائى كه‌ آنها را‌ برداشتى،
̶    و چه بسیار گمان نیكى را‌ كه‌ گواهى نموده ‌و‌ پذیرفتى، ‌و‌ فقر ‌و‌ نیازمندى كه‌ جبران نمودى، ‌و‌ در‌ افتادنى را‌ كه‌ برداشته ایستاندى، ‌و‌ بى چیزى كه‌ تغییر دادى،
̶    همه ‌ى‌ آنها انعام ‌و‌ احسان از‌ جانب تو‌ است، ‌و‌ در‌ همه ‌ى‌ آنها كوشش نمودن من‌ در‌ نافرمانیهایت بود، بدكردارى من‌ تو‌ را‌ از‌ كامل گردانیدن احسانت بازنداشت، ‌و‌ مرا ‌آن همه احسان ‌و‌ نیكى از‌ آنچه تو‌ را‌ به‌ خشم آورد منع ‌و‌ جلوگیرى ننمود تو‌ از‌ آنچه بكار مى بندى مسئول نمى شوى،
̶    قسم به‌ ذات بى مانندت چون از‌ تو‌ (نعمتى) درخواست شده بخشیده اى ‌و‌ درخواست نشده به‌ بخشش آغاز نموده اى، ‌و‌ احسانت كه‌ طلبیده شده اندك نداده اى، ‌و‌ تو‌ اى مولى ‌و‌ آقاى من‌ ابا نموده ‌و‌ نمى خواهى جز احسان ‌و‌ اكرام ‌و‌ نیكى كردن ‌و‌ نعمت بخشیدن را‌ ‌و‌ من‌ امتناع كرده ‌و‌ نمى خواهم مگر افكندن خود را‌ بدون تامل در‌ محرماتت، ‌و‌ تجاوز از‌ حدود ‌و‌ احكامت ‌و‌ غفلت ‌و‌ بى خبرى از‌ تهدیدت پس‌ تو‌ را‌ است سپاس اى خداى من‌ توانائى كه‌ مغلوب نمى شود، ‌و‌ مهلت دهنده اى كه‌ عجله نمى كند،
̶    این جاى كسى است كه‌ به‌ فراوانى نعمتها(ى تو) اقرار نموده، ‌و‌ آنها را‌ با‌ كوتاهى (در شكر) مقابله نموده، ‌و‌ درباره ‌ى‌ خود به‌ تضییع ‌و‌ تباه ساختن گواهى داده،
̶    بار خدایا من‌ به‌ وسیله ‌ى‌ منزلت بلند پایه ‌ى‌ (حضرت) محمد (صلى الله علیه ‌و‌ آله) ‌و‌ مقام گرامى على (علیه السلام) به‌ سوى تو‌ تقرب مى جویم، ‌و‌ به‌ سبب آنان به‌ درگاهت رومى آورم كه‌ مرا از‌ شر ‌و‌ بدى آنچه از‌ شر ‌آن پناه مى طلبند پناه دهى زیرا پناه دادن تو‌ مرا در‌ برابر توانگریت بر‌ تو‌ دشوار نیست، ‌و‌ تو‌ را‌ در‌ برابر توانائیت به‌ رنج نمى افكند ‌و‌ تو‌ بر‌ هر‌ چیز توانائى،
̶    پس اى خداى من‌ از‌ رحمت ‌و‌ مهربانى ‌و‌ همیشگى توفیق ‌و‌ راهنمائى خود به‌ من‌ ببخش آنچه كه‌ ‌آن را‌ نردبان قرار دهم كه‌ به‌ وسیله ‌ى‌ ‌آن به‌ سوى خوشنودیت بالا روم، ‌و‌ از‌ عقاب ‌و‌ كیفرت ایمن گردم، اى مهربانترین مهربانان
متن عربی صحیفه سجادیه
(49)
(وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السَّلَامُ فِی دِفَاعِ كَیْدِ الْأَعْدَاءِ، وَ رَدِّ بَأْسِهِمْ)
إِلَهِی هَدَیْتَنِی فَلَهَوْتُ، وَ وَعَظْتَ فَقَسَوْتُ، وَ أَبْلَیْتَ الْجَمِیلَ فَعَصَیْتُ، ثُمَّ عَرَفْتُ مَا أَصْدَرْتَ إِذْ عَرَّفْتَنِیهِ، فَاسْتَغْفَرْتُ فَأَقَلْتَ، فَعُدْتُ فَسَتَرْتَ، فَلَكَ إِلَهِی الْحَمْدُ. تَقَحَّمْتُ أَوْدِیَةَ الْهَلَاكِ، وَ حَلَلْتُ شِعَابَ تَلَفٍ، تَعَرَّضْتُ فِیهَا لِسَطَوَاتِكَ وَ بِحُلُولِهَا عُقُوبَاتِكَ. وَ وَسِیلَتِی إِلَیْكَ التَّوْحِیدُ، وَ ذَرِیعَتِی أَنِّی لَمْ أُشْرِكْ بِكَ شَیْئاً، وَ لَمْ أَتَّخِذْ مَعَكَ إِلَهاً، وَ قَدْ فَرَرْتُ إِلَیْكَ بِنَفْسِی، وَ إِلَیْكَ مَفَرُّ الْمُسی‏ءِ، وَ مَفْزَعُ الْمُضَیِّعِ لِحَظِّ نَفْسِهِ الْمُلْتَجِئِ. فَكَمْ مِنْ عَدُوٍّ انْتَضَى عَلَیَّ سَیْفَ عَدَاوَتِهِ، وَ شَحَذَ لِی ظُبَةَ مُدْیَتِهِ، وَ أَرْهَفَ لِی شَبَا حَدِّهِ، وَ دَافَ لِی قَوَاتِلَ سُمُومِهِ، وَ سَدَّدَ نَحْوِی صَوَائِبَ سِهَامِهِ، وَ لَمْ تَنَمْ عَنِّی عَیْنُ حِرَاسَتِهِ، وَ أَضْمَرَ أَنْ یَسُومَنِی الْمَكْرُوهَ، وَ یُجَرِّعَنِی زُعَاقَ مَرَارَتِهِ. فَنَظَرْتَ یَا إِلَهِی إِلَى ضَعْفِی عَنِ احْتِمَالِ الْفَوَادِحِ، وَ عَجْزِی عَنِ الِانْتِصَارِ مِمَّنْ قَصَدَنِی بِمُحَارَبَتِهِ، وَ وَحْدَتِی فِی كَثِیرِ عَدَدِ مَنْ نَاوَانِی، وَ أَرْصَدَ لِی بِالْبَلَاءِ فِیمَا لَمْ أُعْمِلْ فِیهِ فِكْرِی. فَابْتَدَأْتَنِی بِنَصْرِكَ، وَ شَدَدْتَ أَزْرِی بِقُوَّتِكَ، ثُمَّ فَلَلْتَ لِی حَدَّهُ، وَ صَیَّرْتَهُ مِنْ بَعْدِ جَمْعٍ عَدِیدٍ وَحْدَهُ، وَ أَعْلَیْتَ كَعْبِی عَلَیْهِ، وَ جَعَلْتَ مَا سَدَّدَهُ مَرْدُوداً عَلَیْهِ، فَرَدَدْتَهُ لَمْ یَشْفِ غَیْظَهُ، وَ لَمْ یَسْكُنْ غَلِیلُهُ، قَدْ عَضَّ عَلَى شَوَاهُ وَ أَدْبَرَ مُوَلِّیاً قَدْ أَخْلَفَتْ سَرَایَاهُ. وَ كَمْ مِنْ بَاغٍ بَغَانِی بِمَكَایِدِهِ، وَ نَصَبَ لِی شَرَكَ مَصَایِدِهِ، وَ وَكَّلَ بِی تَفَقُّدَ رِعَایَتِهِ، وَ أَضْبَأَ إِلَیَّ إِضْبَاءَ السَّبُعِ لِطَرِیدَتِهِ انْتِظَاراً لِانْتِهَازِ الْفُرْصَةِ لِفَرِیسَتِهِ، وَ هُوَ یُظْهِرُ لِی بَشَاشَةَ الْمَلَقِ، وَ یَنْظُرُنِی عَلَى شِدَّةِ الْحَنَقِ. فَلَمَّا رَأَیْتَ یَا إِلَهِی تَبَاركْتَ وَ تَعَالَیْتَ دَغَلَ سَرِیرَتِهِ، وَ قُبْحَ مَا انْطَوَى عَلَیهِ، أَرْكَسْتَهُ لِأُمِّ رَأْسِهِ فِی زُبْیَتِهِ، وَ رَدَدْتَهُ فِی مَهْوَى حُفْرَتِهِ، فَانْقَمَعَ بَعْدَ اسْتِطَالَتِهِ ذَلِیلًا فِی رِبَقِ حِبَالَتِهِ الَّتِی كَانَ یُقَدِّرُ أَنْ یَرَانِی فِیهَا، وَ قَدْ كَادَ أَنْ یَحُلَّ بِی لَوْ لَا رَحْمَتُكَ مَا حَلَّ بِسَاحَتِهِ. وَ كَمْ مِنْ حَاسِدٍ قَدْ شَرِقَ بِی بِغُصَّتِهِ، وَ شَجِیَ مِنِّی بِغَیْظِهِ، وَ سَلَقَنِی بِحَدِّ لِسَانِهِ، وَ وَحَرَنِی بِقَرْفِ عُیُوبِهِ، وَ جَعَلَ عِرْضِی غَرَضاً لِمَرَامِیهِ، وَ قَلَّدَنِی خِلَالًا لَمْ تَزَلْ فِیهِ، وَ وَحَرَنِی بِكَیْدِهِ، وَ قَصَدَنِی بِمَكِیدَتِهِ. فَنَادَیْتُكَ یَا إِلَهِی مُسْتَغِیثاً بِكَ، وَاثِقاً بِسُرْعَةِ إِجَابَتِكَ، عَالِماً أَنَّهُ لَا یُضْطَهَدُ مَنْ أَوَى إِلَى ظِلِّ كَنَفِكَ، وَ لَا یَفْزَعُ مَنْ لَجَأَ إِلَى مَعْقِلِ انْتِصَارِكَ، فَحَصَّنْتَنِی مِنْ بَأْسِهِ بِقُدْرَتِكَ. وَ كَمْ مِنْ سَحَائِبِ مَكْرُوهٍ جَلَّیْتَهَا عَنِّی، وَ سَحَائِبِ نِعَمٍ أَمْطَرْتَهَا عَلَیَّ، وَ جَدَاوِلِ رَحْمَةٍ نَشَرْتَهَا، وَ عَافِیَةٍ أَلْبَسْتَهَا، وَ أَعْیُنِ أَحْدَاثٍ طَمَسْتَهَا، وَ غَوَاشِی كُرُبَاتٍ كَشَفْتَهَا. وَ كَمْ مِنْ ظَنٍّ حَسَنٍ حَقَّقْتَ، وَ عَدَمٍ جَبَرْتَ، وَ صَرْعَةٍ أَنْعَشْتَ، وَ مَسْكَنَةٍ حَوَّلْتَ. كُلُّ ذَلِكَ إِنْعَاماً وَ تَطَوُّلًا مِنْكَ، وَ فِی جَمِیعِهِ انْهِمَاكاً مِنِّی عَلَى مَعَاصِیكَ، لَمْ تَمْنَعْكَ إِسَاءَتِی عَنْ إِتْمَامِ إِحْسَانِكَ، وَ لَا حَجَرَنِی ذَلِكَ عَنِ ارْتِكَابِ مَسَاخِطِكَ، لَا تُسْأَلُ عَمَّا تَفْعَلُ. وَ لَقَدْ سُئِلْتَ فَأَعْطَیْتَ، وَ لَمْ تُسْأَلْ فَابْتَدَأْتَ، وَ اسْتُمِیحَ فَضْلُكَ فَمَا أَكْدَیْتَ، أَبَیْتَ یَا مَوْلَایَ إِلَّا إِحْسَاناً وَ امْتِنَاناً وَ تَطَوُّلًا وَ إِنْعَاماً، وَ أَبَیْتُ إِلَّا تَقَحُّماً لِحُرُمَاتِكَ، وَ تَعَدِّیاً لِحُدُودِكَ، وَ غَفْلَةً عَنْ وَعِیدِكَ، فَلَكَ الْحَمْدُ إِلَهِی مِنْ مُقْتَدِرٍ لَا یُغْلَبُ، وَ ذِی أَنَاةٍ لَا یَعْجَلُ. هَذَا مَقَامُ مَنِ اعْتَرَفَ بِسُبُوغِ النِّعَمِ، وَ قَابَلَهَا بِالتَّقْصِیرِ، وَ شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ بِالتَّضْیِیعِ. اللَّهُمَّ فَإِنِّی أَتَقَرَّبُ إِلَیْكَ بِالْمُحَمَّدِیَّةِ الرَّفِیعَةِ، وَ الْعَلَوِیَّةِ الْبَیْضَاءِ، وَ أَتَوَجَّهُ إِلَیْكَ بِهِمَا أَنْ تُعِیذَنِی مِنْ شَرِّ كَذَا وَ كَذَا، فَإِنَّ ذَلِكَ لَا یَضِیقُ عَلَیْكَ فِی وُجْدِكَ، وَ لَا یَتَكَأَّدُكَ فِی قُدْرَتِكَ وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدِیرٌ فَهَبْ لِی یَا إِلَهِی مِنْ رَحْمَتِكَ وَ دَوَامِ تَوْفِیقِكَ مَا أَتَّخِذُهُ سُلَّماً أَعْرُجُ بِهِ إِلَى رِضْوَانِكَ، وَ آمَنُ بِهِ مِنْ عِقَابِكَ، یَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِینَ.