اخبار
2 دقیقه پیش | عکس: استهلال ماه مبارک رمضانهمزمان با آغاز ماه مبارک رمضان جمعی از کارشناسان حوزه نجوم همراه با نماینده دفتر استهلال مقام معظم رهبری عصر دوشنبه هفدهم خرداد برای رصد هلال شب اول ماه مبارک رمضان بوسیله ... |
2 دقیقه پیش | تا 20 سال آینده 16 میلیون بیکار داریموزیر کشور گفت: در نظام اداری فعلی که میتواند در ۱۰ روز کاری را انجام دهد، در ۱۰۰ روز انجام میشود و روند طولانی دارد که باید این روند اصلاح شود. خبرگزاری تسنیم: عبدالرضا ... |
زورگیری در لباس ماموران مبارزه با مفاسد اجتماعی/ زوج تبهکار روانه کلانتری شدند
به گزارش باشگاه خبرنگاران ،ساعت 10:30 یازدهم فروردین ماه عوامل کلانتری 132 نبرد در حال گشت زنی در حوزه استحفاظی در خیابان خاوران به یک دستگاه موتور سیکلت هوندا مشکوک شده و در ادامه آن را متوقف کردند.
پس از توقیف راننده خود را به هویت "سامان" 28ساله و ترک نشین خانمی به هویت "سمیرا" معرفی نموده که در بازدید از یک کیسه پلاستیکی همراهشان دو دستگاه بیسیم دستی و یک کلاه گیس کشف گردید .
در بازجونی های پلیسی مشخص شد متهین تحت عنوان مامور مبارزه با مفاسد اجتماعی اقدام به زورگیری از شهروندان می کردند .
سرهنگ ابراهیم بهرام نژاد،جانشین پلیس پیشگیری تهران بزرگ درباره این خبر به باشگاه خبرنگاران جوان گفت: در تحقیقات پلیسی ماموران دریافتند این دو متهم به عنوان زوج زورگیر اقدام به غصب عنوان پلیس نموده اند که متهمان پس از انتقال به کلانتری ضمن تشکیل پرونده در اختیار مقام قضایی قرار گرفتند.
اخبار حوادث - باشگاه خبرنگاران
ویدیو مرتبط :
مستند شوک - زورگیری با لباس ماموران نیروی انتظامی
خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :
نامه به ماموران مالیات اخلاق اجتماعی کارگزاران اقتصادی
به ماموران مالیات اخلاق اجتماعی کارگزاران اقتصادی از بنده خدا علی امیر مومنان به کارگزاران جمعآوری مالیات. پس از یاد خدا و درود، همانا کسی از روز قیامت نترسد، زاد و توشهای از پیش نخواهد فرستاد. بدانید، مسوولیتی را که به عهده گرفتهاید اندک اما پاداش آن فراوان است، اگر برای آنچه که خدا نهی کرد (مانند ستمکاری و دشمنی)، کیفری نبود، برای رسیدن به پاداش در ترک آن نیز عذری وجود نداشت، در روابط خود با مردم انصاف داشته باشید، و در برآوردن نیازهایشان شکیبا باشید همانا شما خزانهداران مردم، و نمایندگان ملت، و سفیران پیشوایان هستید، هرگز کسی را از نیازمندی او باز ندارید، و از خواستههای مشروعی محروم نسازید، و برای گرفتن مالیات از مردم، لباسهای تابستانی یا زمستانی، و مرکب سواری، و برده کاری او را نفروشید، و برای گرفتن درهمی، کسی را با تازیانه نزنید، و دستاندازی به مال کسی (نمازگزار باشد، یا غیر مسلمانی که در پناه اسلام است)، نکنید، جز اسب یا اسلحهای که برای تجاوز به مسلمانها بکار گرفته میشود، زیرا برای مسلمان جایز نیست آنها را در اختیار دشمنان اسلام بگذارد، تا نیرومندتر از سپاه اسلام گردند. از پند دادن به نفس خویش هیچگونه کوتاهی نداشته، و از خوش رفتاری با سپاهیان، و کمک به رعایا، و تقویت دین خدا، غفلت نکنید، و از آنچه در راه خدا بر شما واجب است انجام دهید، همانا خدای سبحان از ما و شما خواسته است که در شکرگزاری کوشا بوده، و با تمام قدرت او را یاری کنیم، (و نیروئی جز قدرت خدائی نیست.) |
( وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلَیْهِ السَّلامُ ) إِلى عُمَّالِهِ عَلَى الْخَراجِ: مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِىٍّ أَمِیرِالْمُؤْمِنینَ إِلى اَصْحابِ الْخَراج: أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ مَنْ لَمْ یَحْذَرْ ما هُوَ صآئِرٌ إِلَیْهِ لَمْ یُقَدِّمْ لِنَفْسِهِ ما یُحْرِزُها، وَ اعْلَمُوا أَنَّ ما کُلِّفْتُمْ یَسِیرٌ، وَ أَنَّ ثَوابَهُ کَثِیرٌ، وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ فِیما نَهَى اللَّهُ عَنْهُ مِنَ الْبَغْىِ وَ الْعُدْوانِ عِقابٌ یُخافُ لَکانَ فِى ثَوابِ اجْتِنابِهِ ما لا عُذْرَ فِى تَرْکِ طَلَبِهِ. فَاَنْصِفُوا النّاسَ مِنْ أَنْفُسِکُمْ، وَ اصْبِرُوا لِحَوائِجِهِمْ، فَإِنَّکُمْ خُزّانُ الرَّعِیَّةِ، وَ وُکَلاءُ الْأُمَّةِ، وَ سُفَراءُ الْأَئِمَّةِ، وَ لا تَحْسِمُوا أَحَداً عَنْ حاجَتِهِ، وَ لا تَحْبِسُوهُ عَنْ طَلِبَتِه، وَ لا تَبِیعُنَّ لِلنَّاسِ فِى الْخَراجِ کِسْوَةَ شِتاءٍ وَ لا صَیْفٍ وَ لا دابَّةً یَعْتَمِلُونَ عَلَیْها وَ لا عَبْداً، وَ لا تَضْرِبُنَّ أَحَداً سَوْطاً لِمَکانِ دِرْهَمٍ. وَ لا تَمَسُّنَّ مالَ اَحَدٍ مِنَ النَّاسِ مُصَلّ وَ لا مُعاهِدٍ إِلّا أَنْ تَجِدُوا فَرَساً اَوْ سِلاحاً یُعْدى بِهِ عَلى أَهْلِ الْإِسْلامِ، فَإِنَّهُ لا یَنْبَغِى لِلْمُسْلِمِ اَنْ یَدَعَ ذلِکَ فِى أَیْدِى أَعْداءِ الْإِسْلامِ فَیَکُونَ شَوْکَةً عَلَیْهِ، وَ لا تَدَّخِرُوا أَنْفُسَکُمْ نَصِیحَةً، وَ لَا الْجُنْدَ حُسْنَ سِیرَةٍ، وَ لَا الرَّعِیَّةَ مَعُونَةً، وَ لا دِینَ اللَّهِ قُوَّةً، وَ أَبْلُوا فِى سَبِیلِهِ مَا اسْتَوْجَبَ عَلَیْکُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحانَهُ قَدِ اصْطَنَعَ عِنْدَنا وَ عِنْدَکُمْ أَنْ نَشْکُرَهُ بِجُهْدِنا، وَ أَنْ نَنْصُرَهُ بِما بَلَغَتْ قُوَّتُنا، وَ لا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِىّ الْعَظِیمِ. |