سرگرمی


2 دقیقه پیش

تصاویری که شما را به فکر فرو می‌برد (34)

یک عکس، یک طرح یا یک نقاشی؛ بعضاً چنان تاثیری روی بیننده دارد که شنیدن ساعت ها نصیحت و یا دیدن ده ها فیلم نمی‌تواند داشته باشد. هنرمندانی که به ساده ترین روش ها در طول تاریخ ...
2 دقیقه پیش

دیدنی های امروز؛ سه شنبه 18 خرداد ماه

دیدنی های امروز؛ سه شنبه 18 خرداد ماه وبسایت عصرایران: نماز تراویح مسلمانان اندونزی در نخستین شب آغاز ماه رمضان – آچهمعترضان عوارض زیست محیطی یک پروژه انتقال آب در کاتالونیا ...

صدای خاطره انگیز مودم دایال آپ! +صوت


صداهای خاص همواره می‌توانند یادآور گذشته ما باشند. صداهایی مانند بالا آمدن ویندوز ۹۵، زنگ گوشی‌های نوکیا، برفک تلویزیون، صداهای شنیده شده از فیلم‌های VHS و یا حتی صدایی که در هنگام خروج سی‌دی از سی‌دی رام شنیده می‌شود، همگی می‌توانند حسی خاص را در ما برانگیزند.

فارنت: صداهای خاص همواره می‌توانند یادآور گذشته ما باشند. صداهایی مانند بالا آمدن ویندوز ۹۵، زنگ گوشی‌های نوکیا، برفک تلویزیون، صداهای شنیده شده از فیلم‌های VHS و یا حتی صدایی که در هنگام خروج سی‌دی از سی‌دی رام  شنیده می‌شود، همگی می‌توانند حسی خاص را در ما برانگیزند.

یکی از این صداها که به نظر می‌رسد متولدین دهه شصت رابطه بیشتری با آن داشته باشند، صدایی است که موقع اتصال به اینترنت دایل آپ از مودم می‌شنیدیم.



internal_dialup_modemصدایی که می‌توانست در انتها با پیغامی مبنی بر اتمام حساب اینترنتی ما و یا شور و شعف حاصل از برقراری ارتباط از طریق مودم‌های ۵۶ کیلوبایتی همراه باشد. زمانی که تصور می‌کردیم با همین اینترنت می‌توانیم به راحتی به همه اطلاعات موجود در اینترنت دسترسی داشته باشیم. اما به راستی این صدا چه معنا و مفهومی دارد؟ به عقیده بسیاری، این صدا همان اطلاعات مبادله شده است و چیزی جز آن نیست.

در پاسخ به این سوال بد نیست در دیاگرامی، مفهوم جز به جز این صدای تولید شده را مشاهده کنید. قسمت اول صدا فرایند شماره‌گیری را نشان می‌دهد. قسمت دوم، میزان سرعتی که مودم می‌تواند به تبادل اطلاعات بپردازد را مشخص می‌کند. قسمت سوم پارامترهایی مانند تعداد بیت اطلاعات، بیت توقف و توازن آن‌ها را نشان می‌دهد. به ترتیب صداهای بعدی، نرخ انتقال اطلاعات، تنظیم مودم برای برقراری ارتباطات همزمان، کامل شدن برقراری ارتباط و حاصل کار را بیان می‌کنند.


خطوط تلفن تنها محدوده‌های کوچک فرکانسی که مکالمات انسان در آن شکل می‌گیرد یعنی ۳۰۰ تا ۳۳۰۰ هرتز را جابجا می‌کند. مودم‌ها با استفاده از محدودیت‌ها سعی در ایجاد امواج صوتی می‌کنند تا بتوانند از طریق خطوط تلفن، اطلاعات را جابجا کنند و صدایی که می‌شنوید در واقع تکنولوژی قرن بیستم است که از طریق شبکه‌های قرن ۱۹ در حال جابجایی است و این صدا در واقع محصول شبکه‌ای است که برای ارسال صدای تولید شده از عضلات حنجره شما طراحی شده اما هم اکنون از آن برای انتقال اطلاعات ۰ و ۱ استفاده می‌شود.

فرکانس‌های تولیدی از صدای مودم، اطلاعات بیشتری در این خصوص می‌دهند. برای مثال قسمتی از این صدای تولیدی، مشخص کننده حد نهایی سرعت انتقال اطلاعات است. بسته به سرعت مودم، صدای تولیدی، متفاوت خواهد بود. از نگاهی دیگر می‌توان گفت این صدا، صدای دنیای دیجیتال است که توسط دنیای آنالوگ محدود شده است.


ویدیو مرتبط :
اینترنت دایال آپ محصول جدید گوگل!

خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :

صدای لئو تولستوی را بشنوید +صوت


از بعضی از بزرگان دنیای ادب، فیلم‌ها و اسناد صوتی زیادی به جا مانده، از بعضی‌ها هم نه. به علاوه ما انتظار نداریم، در مورد بعضی از قدما، حتی یک تکه صوتی کوچک هم مانده باشد.

یک پزشک: از بعضی از بزرگان دنیای ادب، فیلم‌ها و اسناد صوتی زیادی به جا مانده، از بعضی‌ها هم نه. به علاوه ما انتظار نداریم، در مورد بعضی از قدما، حتی یک تکه صوتی کوچک هم مانده باشد.

صدای لئو تولستوی را بشنوید!

تولستوی بی‌شک یکی از نوابغ ادبیات دنیاست. کدام آدم باقریحه و هنردوست و کتابخوانی را می‌شود خواند که تعلق خاطر دست‌کم به یکی از رمان‌ها و داستان‌های کوتاه او نداشته باشد؟

دیدن کتاب‌های تولستوی در قفسه‌های کتابخانه‌هایم، خاطرات دوران خوانده شدنشان را به یادم می‌آورد. روزهای نوجوانی و حتی روزهای بعد از فارغ‌التحصیلی …

آناکارنینا را که ورق می‌زنم، یاد شب‌هایی می‌افتم که حتی برق هم می‌رفت و پای چراغ نفتی با لذت صفحات زیادی از آن را می‌خواندم. سال‌ها پیش از آنکه بشود نسخه سینمایی این اثر را دید، چه چهره‌پردازی‌ها و برداشت‌های دیداری ذهنی که از این اثر نداشتم.

بگذریم، دیروز در سایت وزین brainpickings با اثری ناشناس ولی باارزش از تولستوی آشنا شدم که گمان می‌کنم در ایران ترجمه نشده باشد. اسم این اثر A Calendar of Wisdom است.

صدای لئو تولستوی را بشنوید!

کسی چه می‌داند، شاید اگر تولستوی وبلاگ می‌نوشت، در وبلاگش دقیقا چنین پست‌هایی می‌نوشت. قضیه از این قرار است که تولستوی در یکی از روزهای مارس سال ۱۸۸۴، ایده خوبی به سرش راه یافت، اینکه کتابی بنویسد که مجموعه از سخنان قصار و سرشار از حکمت و دانایی بزرگان ادب و فلسفه و دانش دنیا از قرن‌ها پیش به این سو باشد.

در عرض ۱۷ سال، او به تدریج این مجموعه را نوشت، درابتدا می‌خواست او اسم این کتاب را یک اندیشه حکیمانه بر هر روز بگذارد.

جالب است که این کتاب خوب تا سال ۱۹۹۷ به انگلیسی ترجمه نشده بود، در ایران هم که هرگز ترجمه و چاپ نشده است.

با این همه محتوا  و حجم نه چندان مفصل آن، و اینکه هر کس با وجود همه کمی وقت آزاد می‌تواند، روزانه یک صفحه از آن را بخواند، می‌تواند آدم را به این یقین برساند که در صورت ترجمه در ایران، مبدل به یک کتاب پرفروش شود.

صدای لئو تولستوی را بشنوید!

اما به عنوان این پست می‌رسیم:

در سال ۱۹۰۹، چهار سال بعد از نهایی شدن کتاب و یک سال قبل از مرگ تولستوی، او قطعه‌ای کوتاه از این کتاب را به انگلیسی خواند و ضبط کرد که در آن اشاره شده است، هدف از زندگی رسیدن به کمال شخصی است.

از  اینجا دانلود کنید و بشنوید.

    That the object of life is self-perfection, the perfection of all immortal souls, that this is the only object of my life, is seen to be correct by the fact alone that every other object is essentially a new object. Therefore, the question whether thou hast done what thou shoudst have done is of immense importance, for the only meaning of thy life is in doing in this short term allowed thee, that which is desired of thee by He or That which has sent thee into life. Art thou doing the right thing?

خب! شاید انتظار داشتید که تولستوی مسلط‌تر به انگلیسی باشد، اما باید در نظر بگیرید که در آن دوره و روزگار شاید تسلط به زبان دوم فرانسوی، بسیار مهم‌تر از انگلیسی‌دان بود. در خود کتاب‌های تولستوی به این مطلب اشاره شده است.

نگاهی به مختصر به این کتاب تولستوی نشان می‌دهد که در کتاب سخنان پندآموزی از دانشمندان و حکمای ایرانی هم کم نیست.

نسخه PDF یا EPUB کتاب را جایی پیدا نکردم، یک اپلیکیشن اندروید از این کتاب وجود دارد که ظاهرا به روسی است. اما در جستجوی مختصر خودم، وبلاگی را پیدا کردم که ظاهرا بخش‌های زیادی از کتاب را درج کرده است.