فرهنگ و هنر
2 دقیقه پیش | تشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالستشریفات بهبود | تشریفات و خدمات مجالس | برگزاری مراسم عروسی | باغ عروسی تشریفات ۵ ستاره بهبود با مدیریت بهبود اصلانی صاحب سبک در اجرای دیزاین های ژورنالی و فانتزی ، اجرا ... |
2 دقیقه پیش | خواندنی ها با برترین ها (81)در این شماره از خواندنی ها با کتاب جدید دکتر صادق زیباکلام، اثری درباره طنز در آثار صادق هدایت، تاریخ فلسفه یونان و... آشنا شوید. برترین ها - محمودرضا حائری: در این شماره ... |
معنای واژه ها در ایران باستان
مرد از مُردن است . زیرا زایندگی ندارد .مرگ نیز با مرد هم ریشه است.
زَن از زادن است و زِندگی نیز از زن است .
دُختر از ریشه « دوغ » است که در میان مردمان آریایی به معنی« شیر « بوده و ریشه واژهی دختر « دوغ دَر » بوده به معنی « شیر دوش » زیرا در جامعه کهن ایران باستان کار اصلی او شیر دوشیدن بود .
به daughter در انگلیسی توجه کنید. واژه daughter نیز همین دختر است gh در انگلیس کهن تلفظی مانند تلفظ آلمانی آن داشته و « خ » گفته می شده. در اوستا این واژه به صورت دوغْــذَر doogh thar و در پهلوی دوخت آمده است.
دوغدر در اثر فرسایش کلمه به دختر تبدیل شد.
اما پسر ، « پوسْتْ دَر » بوده . کار کندن پوست جانوران بر عهده پسران بود و آنان چنین نامیده شدند.
پوست در، به پسر تبدیل شده است .در پارسی باستان puthar پوثرَ و در پهلوی پوسَـر و پوهر و در هند باستان پسورَ است
در بسیاری از گویشهای کردی از جمله کردی فهلوی ( فَیلی ) هنوز پسوند « دَر » به کار می رود . مانند « نان دَر » که به معنی « کسی است که وظیفهی غذا دادن به خانواده و اطرافیانش را بر عهده دارد .»
حرف « پـِ » در « پدر » از پاییدن است . پدر یعنی پاینده کسی که میپاید . کسی که مراقب خانوادهاش است و آنان را میپاید .پدر در اصل پایدر یا پادر بوده است. جالب است که تلفظ « فادر » در انگلیسی بیشتر به « پادَر » شبیه است تا تلفظ «پدر» !
خواهر ( خواهَر ) از ریشه «خواه » است یعنی آنکه خواهان خانواده و آسایش آن است. خواه + ــَر یا ــار . در اوستا خواهر به صورت خْـوَنگْهَر آمده است .
بَرادر نیز در اصل بَرا + در است . یعنی کسی که برای ما کار انجام میدهد. یعنی کار انجامدهنده برای ما و برای آسایش ما .
« مادر » یعنی « پدید آورندهی ما » .
ویدیو مرتبط :
معنای واژه فتح
خواندن این مطلب را به شما پیشنهاد میکنیم :
كمكهای ایران به معنای دخالت درعراق نیست
نماینده اقلیم كردستان عراق :
كمكهای ایران به معنای دخالت در امور عراق نیست
به طور حتم ایران تمایل دارد كه شیعیان عراق در این كشور به قدرت برسند، اما ما احساس نمیكنیم كه این دیدگاه ایران منجر به دخالت در امور داخلی كشورمان شده باشد.
نماینده اقلیم كردستان عراق در ایران با رد اظهارات وزیر امور خارجه این كشور مبنی بر عدم تمایل ایران و تركیه برای تسریع در تشكیل دولت مردمی عراق گفت: دولت و مردم ایران همواره حامی مردم عراق بودهاند و ما نیز با درك این موضوع هیچگاه كمكهای برادران خود را به دخالت تعبیر نمیكنیم.
ناظر دباغ در گفتوگو، با اشاره به اظهارات هوشیار زیباری وزیر امور خارجه عراق در رابطه با این موضوع كه تركیه و ایران اجازه استقرار دولت در این كشور را نمیدهند، گفت: رقابتهای میان كشورهای منطقه برای اثربخشی بر تحولات عراق وجود دارد، اما این به معنای آن نیست كه كشوری مانند ایران در امور داخلی عراق دخالت كرده باشد.
وی افزود: به طور حتم ایران تمایل دارد كه شیعیان عراق در این كشور به قدرت برسند، اما ما احساس نمیكنیم كه این دیدگاه ایران منجر به دخالت در امور داخلی كشورمان شده باشد. چرا كه تاخیر در تشكیل دولت مردمی عراق، آثار سوء برای تمامی كشورهای منطقه دارد.
نماینده اقلیم كردستان عراق در ایران تاكید كرد: در طول تاریخ كشورهای ایران و عراق از جمله معدود كشورهایی بودند كه رشد و پیشرفتشان رابطه تنگاتنگی با هم داشتند، ما هنوز خاطره كمكهای ایران را در ادامه مبارزه علیه دشمنانمان به خاطر داریم.
وی خاطر نشان كرد: در روزی كه دولت صدام حسین فروپاشید نیز این اتهامات علیه ایران وجود داشت. ابرقدرتها و برخی از كشورهای همسایه این شایعات را مطرح كرده بودند، اما دولت و ملت عراق ضرورت همراهی و استفاده از تجارب مردم ایران را درك میكنند و به این شایعات وقعی نمینهند.
دباغ اظهار داشت: یكی از دلایلی كه موجب تاخیر در تشكیل دولت مردمی عراق شده است، تمركز گروههای سیاسی كشورمان در بحثهای انحرافی است. سیاست برخی از دولتهای خارجی نیز در این امر بیتاثیر نبوده است...../تحلیل:ایلنا